-
X
Capitolul 11
11:1
9350
έστι
Este
1161
δε
dar
4102
πίστις
credința,
1679
ελπιζομένων
[3 sperate
5287
υπόστασις
1 substratul
(ro-5)
4229
πραγμάτων
2 lucrurilor],
1650
έλεγχος
probarea veridicității
3756
ου
celor
ne
991
βλεπομένων
văzute.
ro-5: ipostaza, substanța
11:2
1722
3778
1063
εν ταύτη γαρ
Căci prin aceasta
3140
εμαρτυρήθησαν
au primit mărturie
3588
οι
cei
4245
πρεσβύτεροι [gr-6]
din vechime.
gr-6: πρεσβύτεροι:
Gen 18:11
,
Mat 15:2
11:3
4102
πίστει
Prin credință
3539
νοούμεν
înțelegem că
2675
κατηρτίσθαι [gr-3]
au fost făcute gata
3588
τους
165
αιώνας
veacurile
4487
ρήματι
prin vorbirea
2316
θεού
lui Dumnezeu,
1519
εις
astfel
3588
το
că
3361
μη
nu
1537
εκ
din
5316
φαινομένων
cele aparente
lucrurile aparente
3588
τα
[cele
lucrurile
991
βλεπόμενα
nevăzute
1096
γεγονέναι
1 devin
se petrec
].
gr-3: κατηρτίσθαι: 30 oc,
Psa 8:2
,
Mat 4:21
,
Mat 21:16
,
Gal 6:1
,
1Te 3:10
,
Evr 10:5
,
Evr 13:21
,
1Pe 5:10
11:4
4102
πίστει
Prin credință,
4183
πλείονα
o mai bună
2378
θυσίαν
jertfă,
6
Άβελ
Abel
3844
παρά
decât
2535
Καϊν
Cain
4374
προσήνεγκε
a adus
3588
τω
lui
2316
θεώ
Dumnezeu,
1223
δι΄
prin
3739
ης
care
3140
εμαρτυρήθη
a primit mărturie
6586
είναι
că este
1342
δίκαιος
drept,
3140
μαρτυρούντος
[mărturisind
1909
επί
cu privire la
3588
τοις
1435
δώροις
darurile
1473
αυτού
lui
(ro-19)
3588
του
2316
θεού
1 Dumnezeu];
2532
και
și
1223
δι΄
prin
1473
αυτής
ea,
599
αποθανών
mort fiind,
2089
έτι
încă
2980
λαλείται
vorbește.
ro-19: ale lui Abel
11:5
4102
πίστει
Prin credință
1802
Ενώχ
Enoh
3346
μετετέθη
a fost mutat
3588
του
3361
1492
μη ιδείν
să nu vadă
2288
θάνατον
moartea,
2532
και
și
3756
ουχ
nu
2147
ευρίσκετο
a fost găsit,
1360
διότι
fiindcă
3346
1473
μετέθηκεν αυτόν
l-a mutat
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeu;
4253
1063
προ γαρ
căci înaintea
3588
της
3331
μεταθέσεως
mutării
1473
αυτού
lui
3140
μεμαρτύρηται
primise mărturie
2100
ευηρεστηκέναι
că este bine-plăcut
3588
τω
lui
2316
θεώ
Dumnezeu.
11:6
5565
1161
χωρίς δε
Dar fără
(ro-2)
4102
πίστεως
credință
102
αδύνατον
e
cu neputință
2100
ευαρεστήσαι
să fim bine-plăcuți;
4100
1063
πιστεύσαι γαρ
căci să creadă
1163
δει
trebuie
3588
τον
cel ce
4334
προσερχόμενον
se apropie
3588
τω
de
2316
θεώ
Dumnezeu,
3754
ότι
să
creadă
că
9350
έστι
El
este;
2532
και
și
că
3588
τοις
celor ce
1567
1473
εκζητούσιν αυτόν
Îl caută,
3406
μισθαποδότης
răsplătitor
li
1096
γίνεται
se face.
ro-2: În afară de
11:7
4102
πίστει
Prin credință,
5537
χρηματισθείς
fiind divin înștiințat
3575
Νώε
Noe,
4012
περί
cu privire la
3588
των
cele
3369
μηδέπω
nu încă
991
βλεπομένων
văzute,
2125
ευλαβηθείς
cu mare atenție
2680
κατεσκεύασε
a pregătit în întregime
(ro-9)
2787
κιβωτόν
chivotul
1519
εις
pentru
4991
σωτηρίαν
salvarea
3588
του
3624
οίκου
casei
1473
αυτού
lui;
1223
δι΄
prin
3739
ης
care
2632
κατέκρινε
a condamnat
3588
τον
2889
κόσμον
lumea,
2532
και
și
3588
της
celei
2596
κατά
potrivit
4102
πίστιν
credinței
1343
δικαιοσύνης
dreptăți,
(ro-25)
1096
εγένετο
a devenit
2818
κληρονόμος
moștenitor.
ro-9: a construit
ro-25: dreptății potrivit credinței
11:8
4102
πίστει
Prin credință,
2564
καλούμενος
chemat fiind
11
Αβραάμ
Avraam,
5219
υπήκουσεν
a ascultat
1831
εξελθείν
pentru a pleca
1519
εις
spre
3588
τον
5117
τόπον
locul
3739
ον
pe care
3195
έμελλε
urma
2983
λαμβάνειν
să
-l
primească
1519
εις
spre
2817
κληρονομίαν
moștenire;
2532
και
și
1831
εξήλθε
a plecat
3361
μη
ne
1987
επιστάμενος
având cunoștință
4226
που
unde
2064
έρχεται
merge.
11:9
4102
πίστει
Prin credință
3939
παρώκησεν
a locuit ca străin
1519
εις
în
3588
την
1093
γην
pământul
(ro-5)
3588
της
1860
επαγγελίας
promisiunii,
5613
ως
ca
245
αλλοτρίαν
un străin,
1722
εν
în
4633
σκηναίς
corturi
2730
κατοικήσας
locuind
3326
μετά
cu
2464
Ισαάκ
Isaac
2532
και
și
2384
Ιακώβ
Iacov,
3588
των
cei
4789
συγκληρονόμων
împreună-moștenitori
3588
της
ai
1860
επαγγελίας
[3 promisiuni
3588
της
1
1473
αυτής
2 aceleiași].
ro-5: țara
11:10
1551
1063
εξεδέχετο γαρ
Căci aștepta
3588
την
3588
τους
2310
θεμελίους
[3 temelii
2192
έχουσαν
2 având
4172
πόλιν
1 cetatea],
3739
ης
al cărei
5079
τεχνίτης [gr-9]
artizan
2532
και
și
1217
δημιουργός
meșter
3588
ο
e
2316
θεός
Dumnezeu.
gr-9: τεχνίτης: 11 oc,
Deu 27:15
,
1Cr 22:15
,
Cân 7:1
,
Ier 10:9
,
Ier 24:1
,
Fap 19:24
,
Apo 18:22
11:11
4102
πίστει
Prin credință
2532
και
și
1473
4564
αυτή Σάρρα
Sara însăși,
1411
δύναμιν
putere
1519
εις
pentru
2602
καταβολήν
a întemeia
4690
σπέρματος
posteritate
(ro-8)
2983
έλαβε
a primit,
2532
και
și
3844
παρά
dincolo de
2540
καιρόν
vremea
2244
ηλικίας
maturității
5088
έτεκεν
a dat naștere,
1893
επεί
întrucât
4103
πιστόν
credincios
2233
ηγήσατο
L-a
socotit
3588
τον
pe Cel ce
1861
επαγγειλάμενον
promisese.
ro-8: sămânță
11:12
1352
διό
De aceea
2532
και
și
575
αφ΄
dintr-
1520
ενός
unul singur
1080
εγεννήθησαν
au fost născuți,
2532
και
și
3778
ταύτα
acestea
3499
νενεκρωμένου
ca dintr-unul aproape mort,
2531
καθώς
la fel ca
3588
τα
798
άστρα
stelele
3588
του
3772
ουρανού
cerului
3588
τω
în
4128
πλήθει
multitudine,
(ro-15)
2532
και
și
5613
ως
precum
3588
η
285
άμμος
nisipul
3588
η
3844
παρά
de pe
3588
το
5491
χείλος
marginea
3588
της
2281
θαλάσσης
mării,
3588
η
382
αναρίθμητος
fără număr.
ro-15: DEX: număr mare
11:13
2596
κατά
Potrivit
4102
πίστιν
credinței
599
απέθανον
au murit
3778
ούτοι
aceștia
3956
πάντες
toți,
3361
μη
ne
2983
λαβόντες
primind
3588
τας
cele
1860
επαγγελίας
promise,
235
αλλά
ci
4207
πόρρωθεν
de la distanță
1473
αυτάς
acestea
1492
ιδόντες
văzându
-le
,
2532
και
și
3982
πεισθεντες
fiind convinși,
2532
και
și
782
ασπασάμενοι
salutându
-le
,
2532
και
și
3670
ομολογήσαντες
confirmând
3754
ότι
că
3581
ξένοι
străini
2532
και
și
3927
παρεπίδημοί [gr-23]
pribegi
9353
εισιν
sunt
1909
επί
pe
3588
της
1093
γης
pământ.
gr-23: παρεπίδημοί: 5 oc,
Gen 23:4
,
Psa 39:12
,
1Pe 1:1
,
1Pe 2:11
11:14
3588
1063
οι γαρ
Căci cei ce
5108
τοιαύτα
unele ca acestea
3004
λέγοντες
vorbesc,
1718
εμφανίζουσιν [gr-5]
arată
3754
ότι
că
3968
πατρίδα
o patrie
1934
επιζητούσι [gr-8]
caută.
gr-5: εμφανίζουσιν: 13 oc,
Exo 33:13
,
Est 2:22
,
Isa 3:39
,
Mat 27:53
,
Ioa 14:21
gr-8: επιζητούσι: 23 oc,
Mat 6:32
,
Mat 12:39
,
Rom 2:7
,
Fil 4:17
11:15
2532
και
Și
1487
ει
dacă
3303
μεν
într-adevăr,
1565
εκείνης
aceștia
3421
εμνημόνευον
ar fi avut
-o
în minte
575
αφ΄
pe
cea
de
3739
ης
unde
1831
εξήλθον
ieșiseră,
2192
302
είχον αν
ar fi avut
2540
καιρόν
vreme
(ro-11)
344
ανακάμψαι
să se întoarcă.
ro-11: ocazie
11:16
3568
νυν
Acum
1161
δε
însă
2908
κρείττονος
una mai bună
3713
ορέγονται [gr-4]
doresc
ei
,
5123
τουτ΄ έστιν
adică
2032
επουρανίου
cerească.
1352
διό
De aceea
3756
ουκ
nu
1870
επαισχύνεται
Se rușinează
1473
αυτούς
de ei
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeu,
2316
θεός
Dumnezeul
1941
1473
επικαλείσθαι αυτών
lor să fie chemat;
2090
1063
ητοίμασε γαρ
căci a pregătit
1473
αυτοίς
pentru ei
4172
πόλιν
o cetate.
gr-4: ορέγονται: 3 oc,
1Ti 3:1
,
1Ti 6:10
11:17
4102
πίστει
Prin credință
4374
προσενήνοχεν
a oferit
11
Αβραάμ
Avraam
3588
τον
pe
2464
Ισαάκ
Isaac,
3985
πειραζόμενος
fiind încercat,
2532
και
și
3588
τον
pe
3439
μονογενή [gr-9]
unicul-născut
4374
προσέφερεν
l-a
oferit,
3588
ο
el
care
3588
τας
1860
επαγγελίας
promisiunile
324
αναδεξάμενος
le
primise,
gr-9: μονογενή: 13 oc,
Ioa 1:14
,
Ioa 1:18
,
Ioa 3:16
11:18
4314
προς
despre
3739
ον
care
2980
ελαλήθη
fusese spus
3754
ότι
că,
1722
εν
În
2464
Ισαάκ
Isaac
2564
1473
κληθήσεταί σοι
îți va fi chemată
4690
σπέρμα
o posteritate;
(ro-9)
ro-9: sămânță
11:19
3049
λογισάμενος
socotind
3754
ότι
că
2532
και
și
1537
εκ
din
3498
νεκρών
moarte
1453
εγείρειν
să învieze
1415
δυνατός
putea
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeu;
3606
όθεν
de unde
1473
αυτόν
îl
2532
και
și,
1722
εν
în
3850
παραβολή
parabolă,
2865
εκομίσατο
primi.
11:20
4102
πίστει
Prin credință
4012
περί
cu privire la
3195
μελλόντων
cele ce aveau să fie
2127
ευλόγησεν
a binecuvântat
2464
Ισαάκ
Isaac
3588
τον
pe
2384
Ιακώβ
Iacov
2532
και
și
3588
τον
pe
2269
Ησαύ
Esau.
11:21
4102
πίστει
Prin credință
2384
Ιακώβ
Iacov
599
αποθνήσκων
murind,
1538
έκαστον
pe fiecare
3588
των
din
5207
υιών
fiii
2501
Ιωσήφ
lui Iosif,
2127
ευλόγησε
i-a
binecuvântat,
2532
και
și
4352
προσεκύνησεν
s-a închinat
1909
επί
pe
3588
το
206
άρκον
vârful
3588
της
4464
ράβδου
toiagului
1473
αυτού
lui.
11:22
4102
πίστει
Prin credință
2501
Ιωσήφ
Iosif
5053
τελευτών
sfârșindu-se,
4012
περί
despre
3588
της
1841
εξόδου
exodul
3588
των
5207
υιών
fiilor
2474
Ισραήλ
lui Israel
3421
εμνημόνευσε
a făcut mențiune,
2532
και
și
4012
περί
despre
3588
των
3747
οστέων
oasele
1473
αυτού
lui
1781
ενετείλατο
a dat porunci.
11:23
4102
πίστει
Prin credință
3475
Μωϋσης
Moise
1080
γεννηθείς
când a fost născut,
2928
εκρύβη
a fost ascuns
5150
τρίμηνον
trei luni
5259
υπό
de
3588
των
3962
πατέρων
părinții
1473
αυτού
lui,
1360
διότι
fiindcă
1492
είδον
văzuseră că
791
αστείον
era frumos
3588
το
3813
παιδίον
copilașul;
2532
και
și
3756
ουκ
nu
5399
εφοβήθησαν
le-a fost frică
3588
το
de
1297
διάταγμα
porunca
3588
του
935
βασιλέως
împăratului.
11:24
4102
πίστει
Prin credință
3475
Μωϋσης
Moise
3173
μέγας
mare
1096
γενόμενος
devenind,
720
ηρνήσατο
a renegat
(ro-5)
3004
λέγεσθαι
să fie chemat
5207
υιός
fiul
2364
θυγατρός
fiicei
5328
Φαράω
lui faraon,
ro-5: s-a lepădat
11:25
3123
μάλλον
Mai degrabă
138
ελόμενος
alegând
4778
συγκακουχείσθαι
să sufere împreună cu
3588
τω
2992
λαώ
poporul
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu,
2228
η
decât
4340
πρόσκαιρον
pentru un timp
2192
έχειν
să aibă
266
αμαρτίαις
ale păcatului
619
απόλαυσιν [gr-12]
delicii;
gr-12: απόλαυσιν: 2 oc,
1Ti 6:17
11:26
3173
μείζονα
mai mare
4149
πλούτον
bogăție
2233
ηγησάμενος
socotind,
3588
των
decât cele
1722
εν
din
125
Αιγύπτω
Egipt
2344
θησαυρών
tezaure,
3588
τον
3680
ονειδισμόν
batjocura
3588
του
lui
5547
χριστού
Hristos;
578
1063
απέβλεπε γαρ
căci privea țintă
1519
εις
spre
3588
την
3405
μισθαποδοσίαν
răsplătire.
11:27
4102
πίστει
Prin credință
2641
κατέλιπεν
a părăsit
125
Αίγυπτου
Egiptul,
3361
μη
ne
5399
φοβηθείς
fiindu-i frică
3588
τον
de
2372
θυμόν
mânia
3588
του
935
βασιλέως
împăratului;
3588
1063
τον γαρ
căci el,
517
αόρατον
pe Cel nevăzut
5613
ως
ca
3708
ορών
văzându
-L
,
2594
εκαρτέρησε
a rămas neclintit.
11:28
4102
πίστει
Prin credință
4160
πεποίηκε
a făcut
(ro-2)
3588
το
3957
πάσχα
paștele
2532
και
și
3588
την
4378
πρόσχυσιν
stropirea
3588
του
129
αίματος
sângelui,
2443
ίνα
ca
3361
μη
nu
3588
ο
cumva
3645
ολοθρεύων
nimicitorul
3588
τα
4416
πρωτότοκα
întâilor-născuți
2345
θίγη
să se atingă
1473
αυτών
de ei.
ro-2: a ținut
11:29
4102
πίστει
Prin credință
1224
διέβησαν
au traversat
3588
την
2063
ερυθράν
Marea
2281
θάλασσαν
Roșie,
5613
ως
ca
1223
διά
pe
3584
ξηράς
uscat,
3739
ης
pe care
3984
πείραν
încercând
2983
λαβόντες
s
-o
ia
3588
οι
și
124
Αιγύπτιοι
egiptenii
2666
κατεπόθησαν
au fost înghițiți.
11:30
4102
πίστει
Prin credință
3588
τα
5038
τείχη
zidurile
2410
Ιεριχώ
Ierihonului
4098
έπεσε
au căzut,
2944
κυκλωθέντα
după ce au fost înconjurate
1909
επί
timp de
2033
επτά
șapte
2250
ημέρας
zile.
11:31
4102
πίστει
Prin credință
4460
Ραάβ
Rahav
3588
η
4204
πόρνη
prostituata
3756
ου
nu
a
fost
4881
συναπώλετο
nimicită împreună
3588
τοις
cu cei
544
απειθήσασι
neascultători;
1209
δεξαμένη
primind
3588
τους
pe
2685
κατασκόπους
spioni
3326
μετ΄
cu
1515
ειρήνης
pace.
11:32
2532
και
Și
5100
τι
ce
2089
3004
έτι λέγω
voi mai spune?
1952
1063
επιλείψει γαρ
Căci scurt
1473
με
mi-ar fi
1334
διηγούμενον
al descrierii
3588
ο
5550
χρόνος
timp,
4012
περί
cu privire la
1066
Γεδεών
Ghedeon,
913
Βαράκ
Barac,
5037
τε
cât
2532
και
și
4546
Σαμψών
Samson
2532
και
și
2422
Ιεφθάε
Iefta,
1138
Δαβίδ
David,
5037
τε
cât
2532
και
și
4545
Σαμουήλ
Samuel,
2532
και
și
3588
των
4396
προφητών
profeții,
11:33
3739
οι
care
1223
διά
prin
4102
πίστεως
credință
2610
κατηγωνίσαντο
au cucerit
932
βασιλείας
împărății,
2038
ειργάσαντο
au lucrat
1343
δικαιοσύνην
dreptatea,
2013
επέτυχον
au obținut
1860
επαγγελιών
promisiuni,
5420
έφραξαν
au închis
4750
στόματα
gurile
3023
λεόντων
leilor,
11:34
4570
έσβεσαν
au stins
1411
δύναμιν
puterea
4442
πυρός
focului,
5343
έφυγον
au scăpat
4750
στόματα
gurilor
(ro-5)
3162
μαχαίρας
sabiei,
1743
ενεδυναμώθησαν
puternici au fost făcuți
575
από
din
769
ασθενείας
slabi,
1096
εγενήθησαν
au devenit
2478
ισχυροί
tari
1722
εν
în
4171
πολέμω
războaie,
3925
2827
παρεμβολάς έκλιναν
au pus la pământ taberele oștirilor
245
αλλοτρίων
străinilor.
ro-5: tăișurilor
11:35
2983
έλαβον
Au primit
1135
γυναίκες
femeile
1537
εξ
prin
386
αναστάσεως
înviere
3588
τους
pe
3498
νεκρούς
morții
1473
αυτών
lor,
243
1161
άλλοι δε
iar alții
5178
ετυμπανίσθησαν
torturați au fost,
3756
ου
ne
4327
προσδεξάμενοι
acceptând
3588
την
629
απολύτρωσιν
să fie răscumpărați,
2443
ίνα
ca
2908
κρείττονος
o mai bună
386
αναστάσεως
înviere
5177
τύχωσιν
să obțină.
11:36
2087
1161
έτεροι δε
Iar alții,
1701
εμπαιγμών
batjocurile
2532
και
și
3148
μαστίγων
biciuirile
3984
πείραν
încercării
2983
έλαβον
le-au
primit,
2089
1161
έτι δε
ba încă
1199
δεσμών
lanțuri
2532
και
și
5438
φυλακής
închisoare.
11:37
3034
ελιθάσθησαν
Au fost lapidați,
4249
επρίσθησαν
tăiați cu fierăstrăul,
3985
επειράσθησαν
puși la încercare,
1722
εν
prin
5408
φόνω
omorârea
3162
μαχαίρας
cu sabia
599
απέθανον
uciși,
4022
περιήλθον
rătăcind
1722
εν
în
3374
μηλωταίς
cojoace,
1722
εν
în
122
αιγείοις
caprine
1192
δέρμασιν
piei,
5302
υστερούμενοι
lipsiți fiind,
2346
θλιβόμενοι
necăjiți,
2558
κακουχούμενοι [gr-16]
maltratați,
gr-16: κακουχούμενοι: 6 oc
11:38
3739
ων
ei
de care
3756
ουκ
nu
9356
ην
era
514
άξιος
demnă
3588
ο
2889
κόσμος
lumea,
1722
εν
în
2047
ερημίαις
pustiuri
4105
πλανώμενοι
rătăcind,
2532
και
și
în
3735
όρεσι
munți,
2532
και
și
în
4693
σπηλαίοις
peșteri,
2532
και
și
3588
τας
în
3692
οπαίς
crăpăturile
3588
της
1093
γης
pământului.
11:39
2532
και
Și
3778
ούτοι
aceștia
3956
πάντες
toți,
3140
μαρτυρηθέντες
primind mărturie
1223
διά
prin
3588
της
4102
πίστεως
credință,
3756
ουκ
nu
2865
εκομίσαντο [gr-9]
au primit
3588
την
1860
επαγγελίαν
promisiunea.
gr-9: εκομίσαντο: 18 oc,
Gen 38:20
,
Mat 25:27
11:40
3588
του
2316
θεού
Dumnezeu
4012
περί
pentru
1473
ημών
noi
2908
5100
κρείττόν τι
ceva mai bun
4265
προβλεψαμένου
prevăzând,
2443
ίνα
ca
3361
μη
nu
5565
χωρίς
separați de
1473
ημών
noi
5048
τελειωθώσι
să ajungă
ei
la desăvârșire.