Capitolul 11
Evrei 11:1
ελπιζομένων
[celor sperate
υπόστασις
1 substratul ], (ro-5)
έλεγχος
1 probarea veridicității]
ro-5: ipostaza, substanța
Evrei 11:2
εν ταύτη γαρ
Căci prin aceasta
εμαρτυρήθησαν
au primit mărturie
πρεσβύτεροι [gr-6]
din vechime.
Evrei 11:3
κατηρτίσθαι [gr-3]
au fost făcute gata
φαινομένων
cele aparente (ro-12)
γεγονέναι
1 devin ]. (ro-15)
ro-12: lucrurile aparente
ro-13: lucrurile
ro-15: se petrec
Evrei 11:4
εμαρτυρήθη
a primit mărturie
μαρτυρούντος
[mărturisind
ro-19: ale lui Abel
Evrei 11:5
μετέθηκεν αυτόν
l-a mutat
μεμαρτύρηται
primise mărturie
ευηρεστηκέναι
că este bine-plăcut
Evrei 11:6
ευαρεστήσαι
să fim bine-plăcuți;
πιστεύσαι γαρ
căci să creadă
εκζητούσιν αυτόν
Îl caută,
μισθαποδότης
răsplătitor li
ro-2: În afară de
Evrei 11:7
χρηματισθείς
fiind divin înștiințat
ευλαβηθείς
temându-se cu evlavie
κατεσκεύασε
a pregătit în întregime (ro-9)
δικαιοσύνης
dreptăți, (ro-25)
ro-9: a construit
ro-25: dreptății potrivit credinței
Evrei 11:8
επιστάμενος
având cunoștință
Evrei 11:9
παρώκησεν
a locuit ca străin
συγκληρονόμων
împreună-moștenitori
ro-5: țara
Evrei 11:10
εξεδέχετο γαρ
Căci aștepta
Evrei 11:11
σπέρματος
posterității (ro-8)
επαγγειλάμενον
promisese.
ro-8: sămânței
Evrei 11:12
εγεννήθησαν
au fost născuți,
νενεκρωμένου
ca dintr-unul aproape mort,
πλήθει
multitudine, (ro-15)
ro-15: DEX: număr mare
Evrei 11:13
πεισθεντες
fiind convinși,
ασπασάμενοι
salutându-le,
παρεπίδημοί [gr-23]
pribegi
Evrei 11:14
εμφανίζουσιν [gr-5]
arată
Evrei 11:15
εμνημόνευον
ar fi avut-o în minte
ανακάμψαι
să se întoarcă.
ro-11: ocazie
Evrei 11:16
ορέγονται [gr-4]
doresc ei,
επαισχύνεται
Se rușinează
επικαλείσθαι αυτών
lor să fie chemat;
ητοίμασε γαρ
căci a pregătit
Evrei 11:17
πειραζόμενος
fiind încercat,
μονογενή [gr-9]
unicul-născut
Evrei 11:18
κληθήσεταί σοι
îți va fi chemată
σπέρμα
o posteritate; (ro-9)
ro-9: sămânță
Evrei 11:19
Evrei 11:20
μελλόντων
cele ce aveau să fie
Evrei 11:21
ευλόγησε
i-a binecuvântat,
προσεκύνησεν
s-a închinat
Evrei 11:22
εμνημόνευσε
a făcut mențiune,
ενετείλατο
a dat porunci.
Evrei 11:23
γεννηθείς
când a fost născut,
εφοβήθησαν
le-a fost frică
Evrei 11:24
ηρνήσατο
a renegat (ro-5)
ro-5: s-a lepădat
Evrei 11:25
συγκακουχείσθαι
să sufere împreună cu
πρόσκαιρον
pentru un timp
απόλαυσιν [gr-12]
delicii;
Evrei 11:26
απέβλεπε γαρ
căci privea țintă
μισθαποδοσίαν
răsplătire.
Evrei 11:27
Evrei 11:28
πρωτότοκα
întâilor-născuți
ro-2: a ținut
Evrei 11:29
κατεπόθησαν
au fost înghițiți.
Evrei 11:30
κυκλωθέντα
după ce au fost înconjurate
Evrei 11:31
συναπώλετο
nimicită împreună
απειθήσασι
neascultători;
Evrei 11:32
διηγούμενον
al descrierii
Evrei 11:33
Evrei 11:34
ενεδυναμώθησαν
puternici au fost făcuți
παρεμβολάς έκλιναν
au pus la pământ taberele oștirilor
ro-5: tăișurilor
Evrei 11:35
ετυμπανίσθησαν
torturați au fost,
απολύτρωσιν
să fie răscumpărați,
Evrei 11:36
Evrei 11:37
ελιθάσθησαν
Au fost lapidați,
επρίσθησαν
tăiați cu fierăstrăul,
επειράσθησαν
puși la încercare,
υστερούμενοι
lipsiți fiind,
κακουχούμενοι [gr-16]
maltratați,
gr-16: κακουχούμενοι: 6 oc
Evrei 11:38
Evrei 11:39
μαρτυρηθέντες
primind mărturie
εκομίσαντο [gr-9]
au primit
Evrei 11:40
τελειωθώσι
să ajungă ei la desăvârșire.