-
X
Capitolul 15
15:1
5119
τότε
Atunci
4334
προσέρχονται
au venit
3588
τω
la
2424
Ιησού
Isus
3588
οι
cei
575
από
din
2414
Ιεροσολύμων
Ierusalim,
1122
γραμματείς
cărturari
2532
και
și
5330
Φαρισαίοι
farisei,
3004
λέγοντες
spunând,
15:2
1302
διατί
De ce
3588
οι
3101
μαθηταί
ucenicii
1473
σου
Tăi
3845
παραβαίνουσιν
încalcă
3588
την
3862
παράδοσιν [gr-7]
tradiția
(ro-7)
3588
των
4245
πρεσβυτέρων
bătrânilor?
3756
1063
ου γαρ
Căci nu
3538
νίπτονται
își
spală
3588
τας
5495
χείρας
mâinile
1473
αυτών
lor
3752
όταν
când
740
άρτον
pâine
2068
εσθίωσιν
mănâncă.
gr-7: παράδοσιν: 16 oc,
Jdc 11:30
,
1Co 11:2
,
Gal 1:14
,
Col 2:8
,
2Te 2:15
:
ro-7: predarea:
15:3
3588
ο
El
1161
δε
dar
611
αποκριθείς
răspunzând
2036
1473
είπεν αυτοίς
le-a zis,
1302
διατί
De ce
2532
και
și
1473
υμείς
voi
3845
παραβαίνετε
încălcați
3588
την
1785
εντολήν
porunca
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu
1223
διά
prin
3588
την
3862
παράδοσιν
tradiția
1473
υμών
voastră?
15:4
3588
ο
1063
γαρ
Căci
2316
θεός
Dumnezeu
1781
ενετείλατο
v-a
poruncit,
3004
λέγων
spunând,
5091
τίμα
Cinstește
(ro-6)
3588
τον
pe
3962
πατέρα
tatăl
tău
2532
και
și
3588
την
pe
3384
μητέρα
mama
ta
,
2532
και
și,
3588
ο
Cine
2551
κακολογών
vorbește rău de
3962
πατέρα
tată
2228
η
sau
3384
μητέρα
mamă,
2288
θανάτω
prin moarte
5053
τελευτάτω
să-și sfârșească viața.
ro-6: onorează
15:5
1473
υμείς
Voi
1161
δε
însă
3004
λέγετε
spuneți,
3739
302
ος αν
Oricine
2036
είπη
va zice
3588
τω
3962
πατρί
tatălui
2228
η
sau
3588
τη
3384
μητρί
mamei,
1435
δώρον
Ofrandă
dar lui Dumnezeu, jertfă
e
3739
1437
ο εάν
orice
1537
εξ
de la
1473
εμού
mine
5623
ωφεληθής
ți-ar fi folosit.
15:6
2532
και
Și
8094
ου μη
nicidecum nu
5091
τιμήση
cinstește
3588
τον
pe
3962
πατέρα
tatăl
1473
αυτού
lui
2228
η
sau
3588
την
pe
3384
μητέρα
mama
1473
αυτού
lui;
2532
και
și
208
ηκυρώσατε
ați desființat
3588
την
1785
εντολήν
porunca
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu
1223
διά
prin
3588
την
3862
παράδοσιν
tradiția
1473
υμών
voastră.
15:7
5273
υποκριταί
Ipocriților,
2573
καλώς
bine
4395
προεφήτευσε
a profetizat
4012
περί
despre
1473
υμών
voi
2268
Ησαϊας
Isaia,
3004
λέγων
spunând,
15:8
1448
εγγίζει
Se apropie
1473
μοι
de Mine
3588
ο
2992
λαός
poporul
3778
ούτος
acesta
3588
τω
cu
4750
στόματι
gura
1473
αυτών
lor,
2532
και
și
3588
τοις
cu
5491
χείλεσί
buzele
1473
με
Mă
5091
τιμά
cinstesc,
3588
η
1161
δε
dar
2588
καρδία
inima
1473
αυτών
lor
e
4206
πόρρω
la foarte mare
566
απέχει
distanță
575
απ'
de
1473
εμού
Mine.
15:9
3155
μάτην
În zadar
1161
δε
dar
4576
1473
σέβονταί με
Mi se închină ei,
1321
διδάσκοντες
învățând
1319
διδασκαλίας
ca învățături
1778
εντάλματα [gr-7]
precepte
444
ανθρώπων
omenești.
gr-7: εντάλματα: 6 oc în toată Biblia
15:10
2532
και
Și
4341
προσκαλεσάμενος
chemând
3588
τον
3793
όχλον
mulțimea,
2036
1473
είπεν αυτοίς
le zise,
191
ακούετε
Ascultați
2532
και
și
4920
συνίετε
pricepeți,
15:11
3756
ου
Nu
3588
το
ce
1525
εισερχόμενον
intră
1519
εις
în
3588
το
4750
στόμα
gură
2840
κοινοί
întinează
3588
τον
pe
444
άνθρωπον
om,
235
αλλά
ci
3588
το
ce
1607
εκπορευόμενον
iese
1537
εκ
din
3588
του
4750
στόματος
gură,
3778
τούτο
aceea
2840
κοινοί
întinează
3588
τον
pe
444
άνθρωπον
om.
15:12
5119
τότε
Atunci
4334
προσελθόντες
apropiindu-se,
3588
οι
3101
μαθηταί
ucenicii
1473
αυτού
Lui
2036
1473
είπον αυτώ
I-au zis,
1492
οίδας
Știi
3754
ότι
că
3588
οι
5330
Φαρισαίοι
fariseii,
3588
οι
care
191
ακούσαντες
au auzit
3588
τον
3056
λόγον
cuvântul
4624
εσκανδαλίσθησαν
s-au poticnit?
15:13
3588
ο
El
1161
δε
dar
611
αποκριθείς
răspunzând
2036
είπε
zise,
3956
πάσα
Orice
5451
φυτεία
plantă
3739
ην
pe care
3756
ουκ
nu-
5452
εφύτευσεν
a plantat-o
3588
ο
3962
πατήρ
Tatăl
1473
μου
Meu
3588
ο
Cel
3770
ουρανίος
ceresc
1610
εκριζωθήσεται
va fi dezrădăcinată.
15:14
863
άφετε
Lăsați-
1473
αυτούς
i,
3595
οδηγοί [gr-3]
călăuze
9353
5185
εισι τυφλοί
oarbe sunt
5185
τυφλών
orbilor.
5185
1161
τυφλός δε
Iar orbul,
5185
τυφλόν
pe orb
1437
εάν
dacă
-l
3594
οδηγή [gr-11]
călăuzește,
297
αμφότεροι
amândoi
1519
εις
în
999
βόθυνον
groapă
4098
πεσούνται
vor cădea.
gr-3: οδηγοί: 5 oc
gr-11: οδηγή: 47 oc,
Exo 13:17
15:15
611
αποκριθείς
Răspunzând
1161
δε
dar
3588
ο
4074
Πέτρος
Petru
2036
1473
είπεν αυτώ
Îi zise,
5419
φράσον
Explică-
1473
ημίν
ne
3588
την
3850
παραβολήν
parabola
3778
ταύτην
aceasta.
15:16
3588
ο
1161
δε
Iar
2424
Ιησούς
Isus
2036
είπεν
zise,
188
ακμήν
Până acum
2532
και
și
1473
υμείς
voi
801
ασύνετοί [gr-8]
nepricepuți
9352
εστε
sunteți?
gr-8: ασύνετοί: 10 oc,
Deu 32:21
15:17
3768
ούπω
Încă nu
3539
νοείτε
înțelegeți
3754
ότι
că
3956
παν
tot
3588
το
ce
1531
εισπορευόμενον
intră
1519
εις
în
3588
το
4750
στόμα
gură,
1519
εις
în
3588
την
2836
κοιλίαν
pântece
5562
χωρεί [gr-13]
își
găsește loc,
2532
και
și
1519
εις
în
856
αφεδρώνα
hazna
1544
εκβάλλεται
e dat afară?
gr-13: χωρεί: 14 oc,
Gen 13:6
15:18
3588
τα
Cele,
1161
δε
însă,
1607
εκπορευόμενα
ieșind
1537
εκ
din
3588
του
4750
στόματος
gură,
1537
εκ
din
3588
της
2588
καρδίας
inimă
1831
εξέρχεται
vin,
2548
κακείνα
și acestea
2840
κοινοί
întinează
3588
τον
pe
444
άνθρωπον
om.
15:19
1537
1063
εκ γαρ
Căci din
3588
της
2588
καρδίας
inimă
1831
εξέρχονται
vin
1261
διαλογισμοί
gânduri
4190
πονηροί
răufăcătoare,
5408
φόνοι
ucideri,
3430
μοιχείαι
adultere,
4202
πορνείαι
curvii,
2829
κλοπαί
furturi,
5577
ψευδομαρτυρίαι
mărturii mincinoase,
988
βλασφημίαι
blasfemii.
15:20
3778
ταύτά
Acestea
9350
εστι
sunt
3588
τα
cele
2840
κοινούντα
întinând
3588
τον
pe
444
άνθρωπον
om.
3588
το
1161
δε
Dar
449
ανίπτοις
cu
nespălate
5495
χερσί
mâini
2068
φαγείν
a mânca,
3756
ου
nu
2840
κοινοί
întinează
3588
τον
pe
444
άνθρωπον
om.
15:21
2532
και
Și
1831
εξελθών
ieșind
1564
εκείθεν
de acolo,
3588
ο
2424
Ιησούς
Isus
402
ανεχώρησεν
S-a retras
1519
εις
în
3588
τα
3313
μέρη
părțile
5184
Τύρου
Tirului
2532
και
și
4605
Σιδώνος
Sidonului.
15:22
2532
και
Și
2400
ιδού
iată,
1135
γυνή
o femeie
5478
Χαναναία
canaanită,
575
από
din
3588
των
3725
ορίων
hotarele
1565
εκείνων
acelea
1831
εξελθούσα
ieșind,
2905
εκραύγασεν
striga
1473
αυτώ
către El,
3004
λέγουσα
spunând,
1653
ελέησόν
Ai milă
1473
με
de Mine,
2962
κύριε
Doamne,
5207
υιέ
Fiul
1138
Δαβίδ
lui David;
3588
η
2364
θυγάτηρ
fiica
1473
μου
mea
2560
κακώς
e
rău
1139
δαιμονίζεται
demonizată.
15:23
3588
ο
El
1161
δε
însă
3756
ουκ
nu
611
1473
απεκρίθη αυτή
îi răspundea
niciun
3056
λόγον
cuvânt.
2532
και
Și
4334
προσελθόντες
apropiindu-se
3588
οι
3101
μαθηταί
ucenicii
1473
αυτού
Lui
2065
1473
ηρώτων αυτόν
Îl rugau,
3004
λέγοντες
spunând,
630
απόλυσον
Elibereaz-
1473
αυτήν
o,
(ro-16)
3754
ότι
căci
2896
κράζει
strigă
3693
όπισθεν
după
1473
ημών
noi.
ro-16: Dă-i drumul
15:24
3588
ο
El
1161
δε
însă
611
αποκριθείς
răspunzând
2036
είπεν
zise,
3756
ουκ
Nu
649
απεστάλην
sunt trimis
1508
ειμη
decât
1519
εις
la
3588
τα
4263
πρόβατα
oile
3588
τα
622
απολωλότα
pierdute
3624
οικού
ale casei
2474
Ισραήλ
lui Israel.
15:25
3588
η
Ea
1161
δε
însă
2064
ελθούσα
venind
4352
1473
προσεκύνει αυτώ
I se închină,
3004
λέγουσα
spunând,
2962
κύριε
Doamne,
997
βοήθει
ajută-
1473
μοι
mă.
15:26
3588
ο
El
1161
δε
însă
611
αποκριθείς
răspunzând
2036
είπεν
zise,
3756
ουκ
Nu
9350
έστι
este
2570
καλόν
bine
2983
λαβείν
să iei
3588
τον
740
άρτον
pâinea
3588
των
5043
τέκνων
copiilor,
2532
και
și
906
βαλείν
s
-o
arunci
3588
τοις
2952
κυναρίοις
cățeilor.
15:27
3588
η
Ea
1161
δε
însă
2036
είπεν
zise,
3483
ναι
Da
2962
κύριε
Doamne,
2532
1063
και γαρ
căci și
3588
τα
2952
κυνάρια
cățeii
2068
εσθίει
mănâncă
575
απο
din
3588
των
5589
ψιχίων
fărâmiturile
3588
των
care
4098
πιπτόντων
cad
575
από
de la
3588
της
5132
τραπέζης
masa
3588
των
2962
κυρίων
domnilor
1473
αυτών
lor.
15:28
5119
τότε
Atunci
611
αποκριθείς
răspunzând
3588
ο
2424
Ιησούς
Isus
2036
1473
είπεν αυτή
îi zise,
5599
ω
O!
1135
γύναι
femeie,
3173
μεγάλη
mare
1473
σου
îți
3588
η
e
4102
πίστις
credința;
1096
1473
γενηθήτω σοι
facă-ți-se
5613
ως
după cum
2309
θέλεις
voiești.
2532
και
Și
2390
ιάθη
a fost vindecată
3588
η
2364
θυγάτηρ
fiica
1473
αυτής
ei
575
από
din
3588
της
5610
ώρας
ora
1565
εκείνης
aceea.
15:29
2532
και
Și
3327
μεταβάς
trecând
1564
εκείθεν
de acolo,
3588
ο
2424
Ιησούς
Isus
2064
ήλθε
a venit
3844
παρά
lângă
3588
την
2281
θάλασσαν
marea
3588
της
1056
Γαλιλαίας
Galileii;
2532
και
și
305
αναβάς
urcând
1519
εις
în
3588
το
3735
όρος
munte,
2521
εκάθητο
ședea
1563
εκεί
acolo.
15:30
2532
και
Și
4334
προσήλθον
s-au apropiat
1473
αυτώ
de El
3793
όχλοι
mulțimi
4183
πολλοί
mari,
2192
έχοντες
având
3326
μεθ'
cu
1438
εαυτών
ei
5560
χωλούς
șchiopi,
5185
τυφλούς
orbi,
2974
κωφούς
muți,
2948
κυλλούς
ciungi,
2532
και
și
2087
ετέρους
alți
4183
πολλούς
mulți;
2532
και
și
4495
1473
έρριψαν αυτούς
i-au aruncat
3844
παρά
la
3588
τους
4228
πόδας
picioarele
3588
του
lui
2424
Ιησού
Isus;
2532
και
și
2323
1473
εθεράπευσεν αυτούς
i-a vindecat,
15:31
5620
ώστε
încât
3588
τους
3793
όχλους
mulțimile
2296
θαυμάσαι
se mirau
991
βλέποντας
văzând
2974
κωφούς
muți
2980
λαλούντας
vorbind,
2948
κυλλούς
ciungi
5199
υγιείς
sănătoși,
5560
χωλούς
șchiopi
4043
περιπατούντας
umblând,
2532
και
și
5185
τυφλούς
orbi
991
βλέποντας
văzând.
2532
και
Și
1392
εδόξασαν
glorificau
3588
τον
pe
2316
θεόν
Dumnezeul
2474
Ισραήλ
lui Israel.
15:32
3588
ο
1161
δε
Și
2424
Ιησούς
Isus
4341
προσκαλεσάμενος
chemând
3588
τους
pe
3101
μαθητάς
ucenicii
1473
αυτού
Lui,
2036
είπε
zise,
4697
σπλαγχνίζομαι
Mi s-au umplut măruntaiele de milă
1909
επί
pentru
3588
τον
3793
όχλον
mulțime,
3754
ότι
fiincă
2235
ήδη
deja de
2250
5140
ημέρας τρεις
trei zile
4357
προσμένουσί
rămân cu
1473
μοι
Mine,
2532
και
și
3756
ουκ
nu
2192
έχουσι
au
5100
τι
nimic
2068
φάγωσι
să mănânce;
2532
και
și
630
1473
απολύσαι αυτούς
să le dau drumul
3523
νήστεις
flămânzi
3756
ου
nu
2309
θέλω
vreau,
3379
μήποτε
ca nu cumva
1590
εκλυθώσιν
să leșine
1722
εν
pe
3588
τη
3598
οδώ
cale.
15:33
2532
και
Și
3004
1473
λέγουσιν αυτώ
I-au spus
3588
οι
3101
μαθηταί
ucenicii
1473
αυτού
Lui,
4159
πόθεν
De unde
1473
ημίν
să
avem
noi,
1722
εν
în
2047
ερημία
pustie,
740
άρτοι
pâini
5118
τοσούτοι
pentru atât de mulți,
5620
ώστε
încât
5526
χορτάσαι
să săturăm
3793
όχλον
o mulțime
5118
τοσούτον
atât de mare?
15:34
2532
και
Și
3004
1473
λέγει αυτοίς
le spuse
3588
ο
2424
Ιησούς
Isus,
4214
πόσους
Câte
740
άρτους
pâini
2192
έχετε
aveți?
3588
1161
οι δε
Și ei
2036
είπον
au zis,
2033
επτά
Șapte,
2532
και
și
3641
ολίγα
câțiva
2485
ιχθύδια
peștișori.
15:35
2532
και
Și
2753
εκέλευσε
porunci
3588
τοις
3793
όχλοις
mulțimilor
377
αναπεσείν
să se aplece
1909
επί
pe
3588
την
1093
γην
pământ.
15:36
2532
και
Și
2983
λαβών
luând
3588
τους
cele
2033
επτά
șapte
740
άρτους
pâini,
2532
και
și
3588
τους
2486
ιχθύας
peștii,
2168
ευχαριστήσας
mulțumind,
2806
έκλασε
a frânt
2532
και
și
1325
έδωκε
a dat
3588
τοις
3101
μαθηταίς
ucenicilor
1473
αυτού
Lui,
3588
οι
1161
δε
iar
3101
μαθηταί
ucenicii,
3588
τω
3793
όχλω
mulțimii.
15:37
2532
και
Și
2068
έφαγον
au mâncat
3956
πάντες
toți
2532
και
și
5526
εχορτάσθησαν
s-au săturat.
2532
και
Și
142
ήραν
au ridicat
3588
το
4052
περισσεύον
prisosul
3588
των
de
2801
κλασμάτων
bucăți ce rămâneau,
2033
επτά
șapte
4711
σπυρίδας
coșuri
4134
πλήρεις
pline.
15:38
3588
1161
οι δε
Iar cei ce
2068
εσθίοντες
mâncaseră
9359
ήσαν
erau
5070
τετρακισχίλιοι
patru mii
435
άνδρες
de bărbați,
5565
χωρίς
în afară
1135
γυναικών
de femei
2532
και
și
3813
παιδίων
copilași.
15:39
2532
και
Și
630
απολύσας
dând drumul
3588
τους
3793
όχλους
mulțimilor,
1684
ενέβη
a pășit
1519
εις
în
3588
το
4143
πλοίον
corabie,
2532
και
și
2064
ήλθεν
a venit
1519
εις
în
3588
τα
3725
όρια
hotarele
3093
Μαγδαλά
Magdalei.