-
X
Capitolul 2
2:1
2309
1063
θέλω γαρ
Căci vreau ca
1473
υμάς
voi
1492
ειδέναι
să știți
2245
ηλίκον
ce mare
73
αγώνα
luptă
2192
έχω
am
4012
περί
pentru
1473
υμών
voi,
2532
και
și
3588
των
pentru cei
1722
εν
din
2993
Λαοδικεία
Laodiceea,
2532
και
și
3745
όσοι
pentru toți câți
3756
ουχ
nu
3708
εωράκασι
au văzut
3588
το
4383
πρόσωπόν
fața
1473
μου
mea
1722
εν
în
4561
σαρκί
carne;
2:2
2443
ίνα
ca
3870
παρακληθώσιν
să fie mângâiate
3588
αι
2588
καρδίαι
inimile
1473
αυτών
lor,
4822
συμβιβασθέντων
fiind stâns uniți
1722
εν
în
26
αγάπη
iubire,
2532
και
și
1519
εις
în
3956
πάντα
toate
4149
πλούτον
bogățiile
3588
της
4136
πληροφορίας
siguranței depline
3588
της
ale
4907
συνέσεως
înțelegerii,
1519
εις
pentru
1922
επίγνωσιν
cunoașterea deplină
3588
του
a
3466
μυστηρίου
misterului
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu
2532
και
și
3962
πατρός
Tată
2532
και
și
3588
του
al lui
5547
χριστού
Hristos;
2:3
1722
εν
în
3739
ω
Care
9353
εισί
sunt
3956
πάντες
[toate
3588
οι
2344
θησαυροί
bogățiile
3588
της
4678
σοφίας
înțelepciunii
2532
και
și
3588
της
ale
1108
γνώσεως
cunoștinței
614
απόκρυφοι
1 ascunse].
2:4
3778
1161
τούτο δε
Iar aceasta o
3004
λέγω
spun,
2443
ίνα
ca
3361
μη
nu cumva
5100
τις
cineva
1473
υμάς
pe voi
3884
παραλογίζηται
să vă înșele
1722
εν
prin
4086
πιθανολογία
vorbiri înșelătoare.
2:5
1487
1063
2532
ει γαρ και
Căci, chiar dacă
3588
τη
în
4561
σαρκί
carne
548
άπειμι
sunt absent,
235
αλλά
totuși
3588
τω
în
4151
πνεύματι
duh
4862
συν
cu
1473
υμίν
voi
9348
ειμί
sunt,
5463
χαίρων
bucurându-mă
2532
και
și
991
βλέπων
văzând
1473
υμών
a voastră
3588
την
5010
τάξιν
ordine,
2532
και
și
3588
το
4733
στερέωμα
stabilitatea
3588
της
1519
εις
[3 în
5547
χριστόν
4 Hristos
4102
πίστεως
1 credinței
1473
υμών
2 voastre].
(ro-26)
ro-26: după topica gr: stabilitatea celei în Hristos credințe, a voastre
2:6
5613
ως
Așa cum
3767
ουν
deci
3880
παρελάβετε
ați primit
3588
τον
pe
5547
χριστόν
Hristosul,
2424
Ιησούν
Isus
3588
τον
2962
κύριον
Domnul,
1722
εν
așa
în
1473
αυτώ
El
4043
περιπατείτε
umblați.
2:7
4492
ερριζωμένοι
Fiind înrădăcinați
2532
και
și
2026
εποικοδομούμενοι
zidiți
1722
εν
în
1473
αυτώ
El,
2532
και
și
950
βεβαιούμενοι
solizi
1722
εν
în
3588
τη
4102
πίστει
credință,
2531
καθώς
după cum
1321
εδιδάχθητε
ați fost învățați,
4052
περισσεύοντες
prisosind
1722
εν
în
1473
αυτή
ea
1722
εν
cu
2169
ευχαριστία
mulțumire.
2:8
991
βλέπετε
Vedeți
3361
μη
ca nu cumva
5100
τις
cineva,
1473
υμάς
pe voi,
9362
έσται
să fie
3588
ο
care
4812
συλαγωγών
să
vă
fure
1223
διά
prin
3588
της
5385
φιλοσοφίας
filosofie
2532
και
și
2756
κενής
prin
deșartă
539
απάτης
înșelăciune,
2596
κατά
după
3588
την
3862
παράδοσιν
tradiția
3588
των
444
ανθρώπων
oamenilor,
2596
κατά
după
3588
τα
4747
στοιχεία
elementele
3588
του
2889
κόσμου
lumii,
2532
και
și
3756
ου
nu
2596
κατά
după
5547
χριστόν
Hristos.
2:9
3754
ότι
Căci
1722
εν
în
1473
αυτώ
El
2730
κατοικεί
locuiește
3956
παν
toată
3588
το
4138
πλήρωμα
plinătatea
3588
της
2320
θεότητος
dumnezeirii,
4985
σωματικώς
trupește.
2:10
2532
και
Și
9352
εστε
voi sunteți
1722
εν
în
1473
αυτώ
El
4137
πεπληρωμένοι
împliniți,
3739
ος
Care
9350
εστιν
este
3588
η
2776
κεφαλή
Capul
3956
πάσης
oricărei
746
αρχής
stăpâniri
2532
και
și
1849
εξουσίας
autorități;
2:11
1722
εν
în
3739
ω
Care
2532
και
și
4059
περιετμήθητε
sunteți tăiați împrejur
4061
περιτομή
cu o tăiere împrejur
886
αχειροποιήτω
nefăcută de mâini,
1722
εν
în
3588
τη
555
απεκδύσει
dezbrăcarea
3588
του
4983
σώματος
trupului
3588
των
266
αμαρτιών
păcatelor
3588
της
4561
σαρκός
cărnii,
1722
εν
în
3588
τη
4061
περιτομή
tăierea împrejur
3588
του
a lui
5547
χριστού
Hristos;
2:12
4916
συνταφέντες
fiind îngropați împreună cu
1473
αυτώ
El
1722
εν
în
3588
τω
908
βαπτίσματι
botez,
1722
εν
în
3739
ω
Care
2532
και
de asemenea
4891
συνηγέρθητε
ați fost invitați împreună cu El
1223
διά
prin
3588
της
4102
πίστεως
credința
3588
της
în
1753
ενεργείας
lucrarea energiei
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu,
3588
του
care
1453
1473
εγείραντος αυτόν
L-a înviat
1537
εκ
dintre
3588
των
cei
3498
νεκρών
morți.
2:13
2532
και
Și
1473
υμάς
voi,
3498
νεκρούς
morți
6591
όντας
fiind
1722
εν
în
3588
τοις
3900
παραπτώμασι
greșelile,
2532
και
și
3588
τη
în
203
ακροβυστία
excesul
3588
της
4561
σαρκός
cărnii
1473
υμών
voastre,
4806
1473
συνεζωοποίησεν υμάς
v-a înviat împreună
4862
συν
cu
1473
αυτώ
El,
5483
1473
χαρισάμενος ημίν
iertându-ne prin har
3956
πάντα
pentru toate
3588
τα
3900
παραπτώματα
greșelile;
2:14
1813
εξαλείψας
ștergând
3588
το
ceea ce
era
2596
καθ΄
împotriva
1473
ημών
noastră,
5498
χειρόγραφον
documentul
3588
τοις
cu
1378
δόγμασιν
decrete,
3739
ο
care
9356
ην
era
5227
υπεναντίον
împotriva
1473
ημίν
noastră;
2532
και
și
1473
αυτό
l-
142
ήρκεν
a ridicat
1537
εκ
din
3588
του
3319
μέσου
mijloc,
4338
προσηλώσας
pironindu-
1473
αυτό
l
3588
τω
pe
4716
σταυρώ
cruce;
2:15
554
απεκδυσάμενος
spoliind
3588
τας
746
αρχάς
stăpânirile
2532
και
și
3588
τας
1849
εξουσίας
autoritățile,
1165
εδειγμάτισεν
făcându-le un exemplu
1722
εν
în
3954
παρρησία
public,
2358
θριαμβεύσας [gr-10]
în triumf expunându-
1473
αυτούς
le
1722
εν
la
1473
αυτώ
cruce.
(ro-13)
gr-10: θριαμβεύσας: 2 oc,
2Co 2:14
,
Col 2:15
ro-13: lit. prin ea
2:16
3361
μη
Nicidecum
3767
ουν
deci
5100
τις
cineva
1473
υμάς
să vă
2919
κρινέτω
judece
1722
εν
pentru
1035
βρώσει
mâncare
2228
η
sau
1722
εν
pentru
4213
πόσει
băutură,
2228
η
sau
1722
εν
pentru
3313
μέρει
vreo
1859
εορτής
sărbătoare,
2228
η
sau
3561
νουμηνίας
lună nouă,
2228
η
sau
4521
σαββάτων
sabate,
2:17
3739
α
care
9350
εστι
sunt
4639
σκιά
umbra
3588
των
celor ce
3195
μελλόντων
au să fie,
3588
το
1161
δε
însă
4983
σώμα
trupul
3588
του
e
al lui
5547
χριστού
Hristos.
2:18
3367
μηδείς
Nimeni să nu
1473
υμάς
vă
2603
καταβραβεύετω
lipsească de premiu,
2309
1722
θέλων εν
printr-o voită
(ro-5)
5012
ταπεινοφροσύνη
smerenie
2532
και
și
2356
θρησκεία
religia
3588
των
32
αγγέλων
îngerilor,
3739
α
în cele pe care
3361
μη
nu
3708
εώρακεν
le-au
văzut
1687
εμβατεύων
amestecându-se,
1500
εική
în deșert
5448
φυσιούμενος
umflându-se
5259
υπό
prin
3588
του
3563
νοός
gândirea
3588
της
4561
σαρκός
cărnii
1473
αυτού
lui,
ro-5: auto-impusă, falsă
2:19
2532
και
și
3756
ου
ne
2902
κρατών
ținându-se cu tărie
3588
την
de
2776
κεφαλήν
Capul,
1537
εξ
din
3739
ου
Care
3956
παν
tot
3588
το
4983
σώμα
trupul,
1223
διά
prin
3588
των
860
αφών
încheieturi
2532
και
și
4886
συνδέσμων
legături
2023
επιχορηγούμενον
hrănit
2532
και
și
4822
συμβιβαζόμενον
stâns unit,
837
αύξει
crește
3588
την
cu
838
αύξησιν
creșterea
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu.
2:20
1487
ει
Dacă
3767
ουν
deci
599
απεθάνετε
ați murit
4862
συν
împreună
cu
3588
τω
5547
χριστώ
Hristos
575
από
față de
3588
των
4747
στοιχείων
elementele
3588
του
2889
κόσμου
lumii,
5100
τι
de ce
5613
ως
ca și cum
2198
ζώντες
ați trăi
1722
εν
în
2889
κόσμω
lume
1379
δογματίζεσθε
vă supuneți unor decrete
precum
,
2:21
3361
μη
Nu
680
άψη
atinge,
3366
μηδέ
nu
1089
γεύση
gusta,
3366
μηδέ
nu
2345
θίγης
pipăi,
2:22
3739
α
(care
9350
εστι
sunt
3956
πάντα
toate
1519
εις
pentru
5356
φθοράν
pieire
3588
τη
prin
671
αποχρήσει
întrebuințare),
2596
κατά
potrivit
3588
τα
1778
εντάλματα
poruncilor
2532
και
și
1319
διδασκαλίας
învățăturilor
3588
των
444
ανθρώπων
oamenilor,
2:23
3748
άτινά
care
9350
εστι
sunt
3056
λόγον
un discurs,
3303
μεν
într-adevăr,
2192
έχοντα
având
4678
σοφίας
o înțelepciune
1722
εν
într-
1479
εθελοθρησκεία
o religie făcută de om,
2532
και
și
5012
ταπεινοφροσύνη
smerenie,
2532
και
și
857
αφειδία
austeritate
4983
σώματος
a trupului,
3756
ουκ
nefiind
1722
εν
de
5092
5100
τιμή τινί
nicio valoare
4314
προς
în raport cu
4140
πλησμονήν
satisfacerea
3588
της
4561
σαρκός
cărnii. ~