-
X
Capitolul 5
5:1
4245
πρεσβυτέρους
Pe bătrâni,
3588
τους
cei
1722
εν
dintre
1473
υμίν
voi,
3870
παρακαλώ
îi
îndemn,
3588
ο
eu
cel
4850
συμπρεσβύτερος
împreună-bătrân
cu
ei
,
2532
και
și
3144
μάρτυς
martor
3588
των
al celor
3588
του
lui
5547
χριστού
Hristos
3804
παθημάτων
suferințe,
3588
ο
2532
και
și
3588
της
al celei
3195
μελλούσης
pe punctul de a fi
601
αποκαλύπτεσθαι
descoperită
1391
δόξης
glorie,
2844
κοινωνός
părtaș.
5:2
4165
ποιμάνατε
Păstoriți
3588
το
cea
1722
εν
între
1473
υμίν
voi
4168
ποίμνιον
turmă
3588
του
a lui
2316
θεού
Dumnezeu;
1983
επισκοπούντες
supraveghind
3361
μη
nu
317
αναγκαστώς
constrânși,
235
αλλ΄
ci
1596
εκουσίως
voluntar,
3366
μηδέ
nici pentru
147
αισχροκερδώς
un câștig josnic,
235
αλλά
ci
4290
προθύμως
de bună voie;
5:3
3366
μηδέ
nici
5613
ως
ca
2634
κατακυριεύοντες
unii dominând peste
3588
των
2819
κλήρων
moșteniri,
(ro-5)
235
αλλά
ci
5179
τύποι
modele
1096
γινόμενοι
făcându-vă
3588
του
pentru
4168
ποιμνίου
turmă.
ro-5: sau: cei dați vouă prin sorți
5:4
2532
και
Și
5319
φανερωθέντος
la arătarea
3588
του
750
αρχιποίμενος
Mai-marelui Păstor,
2865
κομιείσθε
veți primi
3588
τον
cea
262
αμαράντινον
de neveștejit
3588
της
a
1391
δόξης
gloriei
4735
στέφανον
cunună.
5:5
3668
ομοίως
La fel,
3501
νεώτεροι
tinerii
5293
υποτάγητε
să se supună
4245
πρεσβυτέροις
bătrânilor.
3956
1161
πάντες δε
Și toți
240
αλλήλοις
unii față de alții
5293
υποτασσόμενοι
supunându-vă,
3588
την
cu
5012
ταπεινοφροσύνην
smerenie
1463
εγκομβώσασθε
împodobiți-vă.
3754
ότι
Căci
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeu
5244
υπερηφάνοις
mândrilor
le
498
αντιτάσσεται
stă împotrivă,
5011
ταπεινοίς
smeriților
1161
δε
însă
1325
δίδωσι
le
dă
5485
χάριν
har.
5:6
5013
ταπεινώθητε
Smeriți-vă
3767
ούν
deci
5259
υπό
sub
3588
την
cea
2900
κραταιάν [gr-5]
plină de forță
5495
χείρα
mână
3588
του
a lui
2316
θεού
Dumnezeu
2443
ίνα
ca
1473
5312
υμάς υψώση
El
să vă înalțe
1722
εν
la
2540
καιρώ
vremea potrivită;
gr-5: κραταιάν: 55 oc,
Exo 3:19
,
Psa 24:8
,
Cân 8:6
,
Ier 21:5
,
Hab 3:4
5:7
3956
πάσαν
toată
3588
την
3308
μέριμναν
îngrijorarea
1473
υμών
voastră
1977
επιρρίψαντες
aruncând
-o
1909
επ΄
asupra
1473
αυτόν
Lui,
3754
ότι
căci
1473
αυτώ
El
3199
μέλει
are grijă
4012
περί
cu privire la
1473
υμών
voi.
5:8
3525
νήψατε
Fiți treji.
1127
γρηγορήσατε
Vegheați.
3588
ο
476
αντίδικος
Vrăjmașul
1473
υμών
vostru
1228
διάβολος
diavolul,
5613
ως
ca
3023
λέων
un leu
5612
ωρυόμενος
răcnind
4043
περιπατεί
umblă,
2212
ζητών
căutând
5100
τίνα
pe cine
2666
καταπίη
să înghită.
5:9
3739
ω
Căruia
436
αντίστητε
stați
-i
împotrivă
4731
στερεοί
solizi
3588
τη
în
4102
πίστει
credință;
1492
ειδότες
știind că
3588
τα
1473
αυτά
aceleași
3588
των
3804
παθημάτων
suferințe,
3588
τη
celei
1722
εν
în
2889
κόσμω
lume,
1473
υμών
a voastră
81
αδελφότητι
frățietate,
2005
επιτελείσθαι
se împlinesc.
5:10
3588
ο
1161
δε
Iar
2316
θεός
Dumnezeul
3956
πάσης
oricărui
5485
χάριτος
har,
3588
ο
Care
2564
1473
καλέσας ημάς
ne-a chemat
1519
εις
pentru
3588
την
166
αιώνιον
veșnica
1473
αυτού
Lui
1391
δόξαν
gloire
1722
εν
în
5547
χριστώ
Hristos
2424
Ιησού
Isus,
3641
ολίγον
după ce puțin
3958
παθόντας
veți fi suferit,
1473
αυτός
El
2675
1473
καταρτίσαι υμάς [gr-21(1)]
vă va pregăti pe deplin,
4741
στηρίξαι
vă
va întări,
4599
σθενώσαι
vă
va face puternici,
2311
θεμελιώσαι
vă
va întemeia.
gr-21(1): καταρτίσαι: 30 oc,
Psa 8:2
,
Mat 4:21
,
Mat 21:16
,
Gal 6:1
,
1Te 3:10
,
Evr 10:5
,
Evr 11:3
5:11
1473
αυτώ
A Lui
3588
η
să
fie
1391
δόξα
gloria
2532
και
și
3588
το
2904
κράτος
forța
1519
εις
în
3588
τους
165
αιώνας
vecii
3588
των
165
αιώνων
vecilor.
281
αμήν
Amin.
5:12
1223
διά
Prin
4610
Σιλουανού
Silvan,
1473
υμίν
al vostru
3588
του
4103
πιστού
credincios
80
αδελφού
frate,
5613
ως
așa cum
3049
λογίζομαι
socotesc,
1223
δι
pe
3641
ολίγων
scurt
1125
έγραψα
v-am
scris,
3870
παρακαλών
îndemându
-vă
2532
και
și
1957
επιμαρτυρών
atestându-vă
3778
ταύτην
că acesta
6586
είναι
este
227
αληθή
adevăratul
5485
χάριν
har
3588
του
al lui
2316
θεού
Dumnezeu
1519
εις
în
3739
ην
care
2476
εστήκατε
stați.
5:13
782
1473
ασπάζεται υμάς
Vă salută
3588
η
cea
1722
εν
în
897
Βαβυλώνι
Babilon
4899
συνεκλεκτή
împreună-aleasă
cu
voi
,
2532
και
și
3138
Μάρκος
Marcu
3588
ο
5207
υιός
fiul
1473
μου
meu.
5:14
782
ασπάσασθε
Salutați-vă
240
αλλήλους
unul pe altul
1722
εν
cu
5370
φιλήματι
o sărutate
26
αγάπης
de iubire.
1515
ειρήνη
Pace
1473
υμίν
vouă,
3956
πάσι
tuturor
3588
τοις
celor
1722
εν
în
5547
χριστώ
Hristos
2424
Ιησού
Isus.
281
αμήν
Amin.