-
X
Capitolul 6
6:1
3745
όσοι
Toți câți
9353
εισίν
sunt
5259
υπό
sub
2218
ζυγόν
jug
1401
δούλοι
robi,
3588
τους
pe
2398
ιδίους
proprii lor
1203
δεσπότας
stăpâni
3956
πάσης
de toată
5092
τιμής
cinstea
514
αξίους
vrednici
2233
ηγείσθωσαν
să-i socotească,
2443
ίνα
ca
3361
μη
să nu
3588
το
3686
όνομα
[Numele
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu
2532
και
și
3588
η
1319
διδασκαλία
învățătura
987
βλασφημήται
1 fie blasfemiate].
6:2
3588
οι
Cei
1161
δε
dar
4103
πιστούς
[3 credincioși
2192
έχοντες
1 având
1203
δεσπότας
2 stăpâni],
3361
μη
să nu
2706
καταφρονείτωσαν
îi
disprețuiască
3754
ότι
că
80
9353
αδελφοί εισιν
sunt frați;
235
αλλά
ci
3123
μάλλον
mai degrabă
1398
δουλευέτωσαν
ca robi să
-i
slujească,
3754
ότι
fiindcă
4103
πιστοί
credincioși
9353
εισι
sunt
2532
και
și
27
3588
αγαπητοί οι
unii preaiubiți,
3588
της
care
2108
482
ευεργεσίας αντιλαμβανόμενοι
primesc binefacerile.
(ro-22)
3778
ταύτα
Acestea
1321
δίδασκε
învață
2532
και
și
3870
παρακάλει
îndemnă.
ro-22: recepționează
6:3
1536
ει τις
Dacă cineva
2085
ετεροδιδασκαλεί
dă altă învățătură,
2532
και
și
3361
μη
nu
4334
προσέρχεται
e de acord cu
5198
υγιαίνουσι
sănătoasele
3056
λόγοις
cuvinte,
3588
τοις
cele
3588
του
ale
2962
κυρίου
Domnului
1473
ημών
nostru
2424
Ιησού
Isus
5547
χριστού
Hristos,
2532
και
și
cu
3588
τη
[2 cea
2596
κατ΄
3 potrivit
2150
ευσέβειαν
4 evlaviei
1319
διδασκαλία
1 învățătura],
6:4
5187
τετύφωται
s-a umflat de mândrie,
3367
μηδέν
nimic nu
1987
επιστάμενος
știe,
235
αλλά
ci
e
3552
νοσών
bolnav
4012
περί
de
2214
ζητήσεις
întrebări
2532
και
și
3055
λογομαχίας
certuri de cuvinte,
1537
εξ
din
3739
ων
care
1096
γίνεται
provin
5355
φθόνος
învidie,
2054
έρις
ceartă,
988
βλασφημίαι
blasfemii,
5283
υπόνοιαι
bănuieli
4190
πονηραί
dăunătoare,
6:5
6392
διαπαρατριβαί
certuri zadarnice
(ro-1)
1311
444
διεφθαρμένων ανθρώπων
ale oamenilor stricați
3588
τον
la
3563
νουν
minte,
2532
και
și
650
απεστερημένων
lipsiți
3588
της
de
225
αληθείας
adevăr,
3543
νομιζόντων
gândind că
4200
πορισμόν
o sursă de câștig
6586
είναι
este
3588
την
2150
ευσέβειαν
evlavia;
868
αφίστασο
depărtează-te
575
από
de
3588
των
5108
τοιούτων
unii ca aceștia.
ro-1: nefolositoare
6:6
9350
έστι
Este
1161
δε
însă
4200
πορισμός
o sursă de câștig
3173
μέγας
mare,
3588
η
2150
ευσεβέια
evlavia
3326
μετά
cu
841
αυταρκείας
starea de mulțumire.
6:7
3762
1063
ουδέν γαρ
Căci nimic nu
1533
εισηνέγκαμεν
am adus
1519
εις
în
3588
τον
2889
κόσμον
lume,
1212
δήλον
și
evident
3754
ότι
că
3761
ουδέ
nici
1627
εξενεγκείν
să scoatem din
ea
5100
τι
ceva
1410
δυνάμεθα
nu
putem.
6:8
2192
έχοντες
Având
1161
δε
însă
1305
διατροφάς
hrană
2532
και
și
4629
σκεπάσματα
veșminte,
3778
τούτοις
acestea
714
αρκεσθησόμεθα
vor fi suficiente.
6:9
3588
οι
Cei
1161
δε
însă
1014
βουλόμενοι
dorind
4147
πλουτείν
să se îmbogățească,
1706
εμπίπτουσιν
cad
1519
εις
în
3986
πειρασμόν
ispită
2532
και
și
3803
παγίδα
cursă,
2532
και
și
1939
4183
επιθυμίας πολλάς
în
multe pofte
453
ανοήτους
nebune
2532
και
și
983
βλαβεράς
vătămătoare,
3748
αίτινες
care
1036
βυθίζουσι
îi
afundă
3588
τους
pe
444
ανθρώπους
oameni
1519
εις
în
3639
όλεθρον
ruină
2532
και
și
684
απώλειαν
pieire.
6:10
4491
1063
ρίζα γαρ
Căci o rădăcină
3956
πάντων
a tuturor
3588
των
2556
κακών
relelor
9350
εστίν
este
3588
η
5365
φιλαργυρία
îndrăgirea banilor,
3739
ης
după care
5100
τινές
unii
3713
ορεγόμενοι
umblând
635
απεπλανήθησαν
s-au rătăcit
575
από
de la
3588
της
4102
πίστεως
credință,
2532
και
și
1438
εαυτούς
pe ei înșiși
4044
περιέπειραν
s-au străpuns
3601
οδύναις
cu dureri
4183
πολλαίς
multe.
6:11
1473
συ
Tu
1161
δε
însă,
3739
ω
444
άνθρωπε
om
3588
του
al lui
2316
θεού
Dumnezeu,
3778
ταύτα
de acestea
5343
φεύγε
fugi.
1377
δίωκε
Urmărește
1161
δε
însă
1343
δικαιοσύνην
dreptatea,
2150
ευσέβειαν
evlavia,
4102
πίστιν
credința,
26
αγάπην
iubirea,
5281
υπομονήν
răbdarea,
4236
πραότητα
blândețea.
6:12
75
αγωνίζου
Luptă
3588
τον
[2 cea
2570
καλόν
3 bună
73
αγώνα
1 lupta]
3588
της
a
4102
πίστεως
credinței.
1949
επιλαβού
Apucă
3588
της
166
2222
αιωνίου ζωής
viața veșnică
1519
εις
la
3739
ην
care
2532
2564
και εκλήθης
ai și fost chemat,
2532
και
și
3670
ωμολόγησας
ai mărturisit
3588
την
acea
2570
καλήν
bună
3671
ομολογίαν [gr-19]
confesiune
1799
ενώπιον
înaintea
4183
πολλών
multor
3144
μαρτύρων
martori.
gr-19: ομολογίαν: profesiunea credinței, 12 oc,
Lev 22:18
,
2Co 9:13
,
Evr 3:1
6:13
3853
1473
παραγγέλλω σοι
Te îndemn
1799
ενώπιον
înaintea
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu,
3588
του
Cel ce
2227
ζωοποιούντος
dă viață
3588
τα
3956
πάντα
tuturor
lucrurilor
,
2532
και
și
5547
χριστού
a lui Hristos
2424
Ιησού
Isus,
3588
του
Cel care
3140
μαρτυρήσαντος
a mărturisit
1909
επί
lui
4194
Ποντίου
Ponțiu
4091
Πιλάτου
Pilat
3588
την
2570
καλήν
buna
3671
ομολογίαν
confesiune;
6:14
5083
τηρήσαί
păzește
1473
σε
tu
3588
την
1785
εντολήν
porunca,
784
άσπιλον
fără pată,
423
ανεπίληπτον
fără vină
3360
μέχρι
până
3588
της
la
2015
επιφανείας
apariția
3588
του
2962
κυρίου
Domnului
1473
ημών
nostru
2424
Ιησού
Isus
5547
χριστού
Hristos;
6:15
3739
ην
pe care,
2540
καιροίς
la vremea
2398
ιδίοις
Lui Însuși,
1166
δείξει
o
va arăta
3588
ο
3107
μακάριος
Fericitul
2532
και
și
3441
μόνος
Singurul
1413
δυνάστης
Suveran,
3588
ο
935
βασιλεύς
Împăratul
3588
των
936
βασιλευόντων
împăraților,
2532
και
și
2962
κύριος
Domnul
3588
των
2961
κυριευόντων
domnilor;
6:16
3588
ο
Care
3441
μόνος
Singur
2192
έχων
are
110
αθανασίαν
nemurirea,
5457
3611
φως οικών
locuind într-o lumină
676
απρόσιτον
inaccesibilă,
(ro-7)
3739
ον
Care
nu
1492
είδεν
a fost văzut
3762
ουδείς
de niciun
444
ανθρώπων
om,
3761
ουδέ
nici
1492
ιδείν
să fie văzut
1410
δύναται
nu
poate;
3739
ω
Lui
fie
5092
τιμή
cinste
2532
και
și
2904
κράτος
forță
166
αιώνιον
veșnică.
281
αμήν
Amin.
ro-7: 1 oc, neapropiată
6:17
3588
τοις
Pe cei
4145
πλουσίοις
bogați
1722
εν
în
3588
τω
3568
νυν
prezentul
165
αιώνι
veac,
3853
παράγγελλε
îndemnă
-i
3361
μη
să nu
5309
υψηλοφρονείν
se îngâmfe,
3366
μηδέ
nici
1679
ηλπικέναι
să
nu
spere
1909
επί
în
4149
πλούτου
bogățiile
83
αδηλότητι
nesigure,
235
αλλ΄
ci
1722
εν
în
3588
τω
2316
θεώ
Dumnezeul
3588
τω
Cel
2198
ζώντι
Viu,
3588
τω
Care
3930
1473
παρέχοντι ημίν
ne dă
3956
πάντα
toate
4146
πλουσίως
din belșug
1519
εις
spre
619
απόλαυσιν [gr-27]
deliciu;
gr-27: απόλαυσιν: desfătare, 2 oc,
Evr 11:25
6:18
14
αγαθοεργείν
să facă binele,
4147
πλουτείν
să se îmbogățească
1722
εν
în
2041
έργοις
fapte
2570
καλοίς
bune,
2130
ευμεταδότους
să fie darnici,
6586
είναι
să fie
2843
κοινωνικούς
generoși,
6:19
597
αποθησαυρίζοντας
strângând
1438
εαυτοίς
pentru ei înșiși
2310
θεμέλιον
o temelie
2570
καλόν
bună
1519
εις
pentru
3588
το
3195
μέλλον
viitor,
2443
ίνα
ca
1949
επιλάβωνται
să apuce
3588
της
166
αιωνίου
veșnica
2222
ζωής
viață.
6:20
5599
ω
O!
5095
Τιμόθεε
Timotei,
3588
την
ce
3872
παρακαταθήκην
ți s-a încredințat
5442
φύλαξον
păzește,
1624
εκτρεπόμενος
departându-te
3588
τας
de
952
βεβήλους
lumeștile
2757
κενοφωνίας
vorbării,
2532
και
și
de
477
αντιθέσεις
împotrivirile
3588
της
5581
ψευδωνύμου
fals-numitei
1108
γνώσεως
cunoștințe;
6:21
3739
ην
pe care
5100
τινες
unii
1861
επαγγελλόμενοι
mărturisind
-o
,
4012
περί
de la
3588
την
4102
πίστιν
credință
795
ηστόχησαν
s-au abătut.
3588
η
5485
χάρις
Harul
să
fie
3326
μετά
cu
1473
σου
tine.
281
αμήν
Amin.