Capitolul 18
Geneza 18:1
ώφθη δε αυτώ
Și i S-a arătat
μεσημβρίας
în miezul zilei. (ro-19)
ro-19: lit: la amiază, la ora 12
Geneza 18:2
αναβλέψας δε
Și ridicându-și
προσεκύνησεν
s-a închinat
ro-12: în amont, în susul drumului
Geneza 18:3
Geneza 18:4
καταψύξατε
să vă răcoriți
Geneza 18:5
παρελεύσεσθε
vă veți duce
ου ένεκεν
fiindcă de aceea
Geneza 18:6
έσπευσεν Αβραάμ
Avraam s-a grăbit
σεμιδάλεως
de făină fină,
εγκρυφίας
o turtă coaptă pe jăratec.
Geneza 18:7
απαλόν μοσχάριον
un vițel tânăr fraged
ποιήσαι αυτό
să-l prepare.
Geneza 18:8
παρέθηκεν
le-a pus înaintea
παρειστήκει
stătea alături de
Geneza 18:9
Geneza 18:10
επαναστρέφων
Întorcându-Mă,
ώρας [gr-12]
sezoane; (ro-12)
ro-11: sau: în; sau: pentru
ro-12: text dificil și în SEP, și în TM, care scrie (primul cuvânt este cel din dreapta): חַיָּ֔ה כָּעֵ֣ת (H2416) (H6256) -- H6256: timp; H2416: viață, reînnoire:
Geneza 18:11
πρεσβύτεροι
erau bătrâni,
Σάρρα γίνεσθαι
să-i vină Sarei
Geneza 18:12
μοι γέγονεν
că nu mi s-a întâmplat
Geneza 18:13
Geneza 18:14
αδυνατήσει
e cu neputință
αναστρέψω
Mă voi întoarce
Geneza 18:15
εφοβήθη γαρ
Căci i-a fost frică.
Geneza 18:16
εξαναστάντες δε
Și ridicându-se
Geneza 18:17
Geneza 18:18
γινόμενος
va fi petrecut (ro-3)
ενευλογηθήσονται
vor fi binecuvântate
ro-3: “va fi petrecut”, la participiu; o altă variantă de traducere, la diateza activă: va deveni
Geneza 18:19
Geneza 18:20
Geneza 18:21
συντελούνται
au săvârșit;
ει δε μη
iar dacă nu, voi vedea --
Geneza 18:22
αποστρέψαντες
întorcându-se
ro-12: lit: era încă stând
Geneza 18:23
Avraam s-a apropiat și a zis: „Vei nimici Tu oare și pe cel bun împreună cu cel rău?
Geneza 18:24
Poate că în mijlocul cetății sunt cincizeci de oameni buni: îi vei nimici oare și pe ei și nu vei ierta locul acela din pricina celor cincizeci de oameni buni, care sunt în mijlocul ei?
Geneza 18:25
Geneza 18:26
Și Domnul a zis: „Dacă voi găsi în Sodoma cincizeci de oameni buni în mijlocul cetății, voi ierta tot locul acela din pricina lor.”
Geneza 18:27
Geneza 18:28
Poate că din cincizeci de oameni buni vor lipsi cinci: pentru cinci, vei nimici Tu oare toată cetatea?” Și Domnul a zis: „N-o voi nimici, dacă voi găsi în ea patruzeci și cinci de oameni buni.”
Geneza 18:29
Avraam I-a vorbit mai departe și a zis: „Poate că se vor găsi în ea numai patruzeci de oameni buni.” Și Domnul a zis: „N-o voi nimici pentru cei patruzeci.”
Geneza 18:30
Avraam a zis: „Să nu Te mânii, Doamne, dacă voi mai vorbi. Poate că se vor găsi în ea numai treizeci de oameni buni.” Și Domnul a zis: „N-o voi nimici, dacă voi găsi în ea treizeci de oameni buni.”
Geneza 18:31
Avraam a zis: „Iată, am îndrăznit să vorbesc Domnului. Poate că se vor găsi în ea numai douăzeci de oameni buni.” Și Domnul a zis: „N-o voi nimici, pentru cei douăzeci.”
Geneza 18:32
Avraam a zis: „Să nu Te mânii, Doamne, dacă voi mai vorbi numai de data aceasta. Poate că se vor găsi în ea numai zece oameni buni.” Și Domnul a zis: „N-o voi nimici, pentru cei zece oameni buni.”
Geneza 18:33
După ce a isprăvit de vorbit lui Avraam, Domnul a plecat. Și Avraam s-a întors la locuința lui.