- X
Capitolul 39
39:1
εις
(Pentru
το
τέλος
desăvârșire;
τω
lui
Ιδιθούμ
Iedutun;
ωδή
cântare
τω
a lui
Δαυίδ
David)
είπα
Am zis,
φυλάξω
Voi păzi
τας
οδούς
căile
μου
mele
του
pentru
μη
a nu
αμαρτάνειν
păcătui
με
eu (ro-17)
εν
cu
γλώσση
limba
μου
mea.
εθέμην
Pun
τω
στόματί
gurii
μου
mele
φυλακήν
strajă
εν
când
τω
συστήναι
stă
τον
αμαρτωλόν
păcătosul
εναντίον
înaintea
μου
mea.
ro-17: lit: pentru nepăcătuirea mea
39:2
εκωφώθην
Mut
και
și
εταπεινώθην
smerit
και
și
εσίγησα
tăcut am rămas,
εξ
fără spun
αγαθών
cuvintele cele bune,
και
și
το
άλγημά
durerea
μου
mea
ανεκαινίσθη
s-a înnoit.
39:3
εθερμάνθη
S-a înfierbântat
η
καρδία
inima
μου
mea
εντός
în lăuntrul
μου
meu;
και
și
εν
în
τη
μελέτη
cugetarea
μου
mea
εκκαυθήσεται
se va aprinde izbucnind
πυρ
un foc;
ελάλησα
am vorbit
εν
cu
γλώσση
limba
μου
mea.
39:4
γνώρισόν μοι
Fă-mi cunoscut
κύριε
Doamne,
το
πέρας
limita
μου
mea,
και
și
τον
αριθμόν
numărul
των
ημερών
zilelor
μου
mele,
τις
care
εστιν
este,
ίνα
ca
γνώ
să cunosc
τι
care e
υστερώ
inferioritatea (ro-18)
εγω
mea.
ro-18: insuficiența, nimicnicia, lipsa de însemnătate
39:5
ιδού
Iată
παλαιστάς
o palmă
έθου
ai stabilit
τας
ημέρας
zilelor
μου
mele,
και
și
υπόστασίς
substanța temeliei
μου
mele
ωσεί
e ca
ουθέν
nimic
ενώπιόν
înaintea
σου
Ta.
πλην
Ba încă
τα
σύμπαντα
toate-s
ματαιότης
deșertăciune,
πας
orice
άνθρωπος
om
ζων
care trăiește.
39:6
μέντοιγε
Doar că,
εν
în
εικόνι
chip (ro-3)
διαπορεύεται
trece
άνθρωπος
omul,
πλην
și totuși,
μάτην
în zadar
ταράσσεται
se tulbură.
θησαυρίζει
Tezaurizează,
και
și
ου
nu
γινώσκει
cunoaște
τίνι
cui (ro-13)
συνάξει αυτά
le îngrămădește.
ro-3: în imagine, în ce se vede
ro-13: pentru ce, pentru cine
39:7
και
Și
νυν
acum,
τις
cine
η
e
υπομονή μου
tăria mea de a îndura?
ουχί
Nu
ο
e
κύριος
Domnul?
και
Și
η
υπόστασίς μου [gr-13]
susținerea mea lăuntrică
παρά
de la
σου
Tine
εστιν
este.
gr-13: υπόστασίς μου: ὑπόστασις, ipostaza
39:8
από
De
πασών
toate
των
ανομιών
nelegiuirile
μου
mele
ρύσαί
scapă-
με
mă.
όνειδος
Ocară
άφρονι
nebunului
έδωκάς με
m-ai dat.
39:9
εκωφώθην
Am amuțit,
και
și
ουκ
n-
ήνοιξα
am deschis
το
στόμα
gura
μου
mea,
ότι
căci
συ
Tu
εποίησας
ai făcut acesta.
39:10
απόστησον
Îndepărtează
απ΄
de la
εμού
mine
τας
μαστιγάς
vătămările
σου
Tale;
από
datorită
της
ισχύος
forței
της
χειρός
mâinii
σου
Tale
εγώ
eu
εξέλιπον
m-am sfârșit.
39:11
εν
Cu
ελεγμοίς
mustrări
υπέρ
pentru
ανομίας
nelegiuiri
επαίδευσας
ai pedepsit
άνθρωπον
omul;
και
și
εξέτηξας
se consumă
ως
precum
αράχνην
a păianjenului
την
ψυχήν
viața
αυτού
lui;
πλήν
totuși,
μάτην
deșert (ro-15)
πας
e orice
άνθρωπος
om.
διάψαλμα
Pauză.
ro-15: zadarnic, vanitate
39:12
εισάκουσον
Ascultă
της
προσευχής
rugăciunea
μου
mea
κύριε
Doamne,
και
și
της
la
δεήσεώς
implorarea (ro-8)
μου
mea
ενώτισαι
pleacă-Ți urechea.
των
δακρύων
Lacrimile
μου
mele
μη
nu le
παρασιωπήσης
trece sub tăcere.
ότι
Căci
πάροικος
locuitor vremelnic
εγώ ειμι
sunt eu
παρά
la
σοι
Tine,
και
și
παρεπίδημος
pribeag,
καθώς
ca
πάντες
toți
οι
πατέρες
părinții
μου
mei.
ro-8: suplicația
39:13
άνες
Cruță-
μοι
mă,
ίνα
ca
αναψύξω
să răsuflu (ro-4)
προ
înaintea
του
με απελθείν
plecării mele,
και
și
ουκέτι ου μη
nicidecum să nu mai
υπάρξω
fiu.
ro-4: să mă înviorez