Capitolul 8
8:1
κεφάλαιον δε
Iar rezultatul
τοιούτον έχομεν
că avem un astfel de
8:2
8:3
καθίσταται
e pus. (ro-11)
ro-11: pus în funcția de preot
8:4
ει μεν γαρ
Căci de fapt, dacă
8:5
υποδείγματι [gr-2]
exemplu
κεχρημάτισται
i s-a atras atenția
μέλλων
când era pe punctul de
8:6
διαφορωτέρας
[3 cu atât mai excelentă
κρείττονός
[3 al unui mai bun
νενομοθέτηται
e întemeiat legal.
8:7
πρώτη εκείνη
acel întâi legământ
άμεμπτος [gr-7]
ireproșabil,
δευτέρας
[3 pentru un al doilea
8:8
μεμφόμενος γαρ
Căci dezaprobându-
8:9
επιλαβομένου
când am apucat
εξαγαγείν αυτούς
pentru a-i scoate
ημέλησα αυτών [gr-32(1)]
i-am neglijat,
8:10
επιγράψω [gr-27]
scriindu-
8:11
ειδήσουσί με
Mă vor cunoaște,
8:12
8:13
πεπαλαίωκε
vechi l-a făcut