Capitolul 31
Ieremia 31:1
Ieremia 31:2
ro-5: încă trăind
Ieremia 31:3
οφθήσεται αυτώ
i S-a arătat,
Ieremia 31:4
οικοδομήσω σε
te voi zidi,
οικοδομηθήση
vei fi zidită,
Ieremia 31:5
Ieremia 31:6
απολογουμένων
când heralzii (ro-5)
ανάστητε
spun, Ridicați-vă,
ro-5: cei ce apară prin cuvânt, cei ce pledează
Ieremia 31:7
ακουστά ποιήσατε
Fă să se audă,
Ieremia 31:8
Iată, îi aduc înapoi din țara de la miazănoapte, îi adun de la marginile pământului: între ei este și orbul și șchiopul, femeia însărcinată și cea în durerile nașterii; o mare mulțime se întoarce înapoi aici!
Ieremia 31:9
εν παρακλήσει
alinându-i cu mângâiere
άξω αυτούς
îi voi călăuzi.
πλανηθώσιν
se vor mai rătăci
πρωτότοκός μου
întâiul Meu născut
Ieremia 31:10
Ascultați cuvântul Domnului, neamuri, și vestiți-l în ostroave depărtate! Spuneți: „Cel ce a risipit pe Israel îl va aduna și-l va păzi cum își păzește păstorul turma.
Ieremia 31:11
Căci Domnul răscumpără pe Iacov și-l izbăvește din mâna unuia mai tare decât el.
Ieremia 31:12
Ei vor veni și vor chiui de bucurie pe înălțimile Sionului; vor alerga la bunătățile Domnului, la grâu, la must, la untdelemn, la oi și boi; sufletul le va fi ca o grădină bine udată și nu vor mai tânji.
Ieremia 31:13
χαρήσονται
se vor bucura.
παρακληθήσομαι αυτούς
îi voi mângâia,
ποιήσω αυτούς
îi voi face
ευφραινομένους
să fie bucuroși.
Ieremia 31:14
Voi sătura de grăsime sufletul preoților, și poporul Meu se va sătura de bunătățile Mele, zice Domnul.”
Ieremia 31:15
αποκλαιομένη
plângând adânc
παρακληθήναι
să fie mângâiată,
Ieremia 31:16
Așa vorbește Domnul: „Oprește-ți plânsul, oprește-ți lacrimile din ochi; căci truda îți va fi răsplătită, zice Domnul; ei se vor întoarce iarăși din țara vrăjmașului.
Ieremia 31:17
Este nădejde pentru urmașii tăi, zice Domnul; copiii tăi se vor întoarce în ținutul lor!
Ieremia 31:18
οδυρομένου
plângând cu întristare, zicând,
επαίδευσάς με
M-ai corectat,
επαιδεύθην
am fost corectat.
εδιδάχθην
m-am lăsat învățat.
επιστρέψω
mă voi întoarce,
Ieremia 31:19
γνώναί με
m-am cunoscut pe mine însumi,
υπέδειξά σε
Ți-am arătat pe deplin
Ieremia 31:20
εντρυφών
în care Mă desfăt;
μνησθήσομαι
Îmi voi aminti
ελεήσω αυτόν
îi voi arăta milă,
ro-13: care sunt în el
Ieremia 31:21
επισκόπους
supraveghetori!
ro-21: în
Ieremia 31:22
αποστρέψεις
te vei întoarce de la Mine,
ητιμωμένη
lipsită de cinste?
έκτισε κύριος
Domnul a creat
περιελεύσονται
vor merge înainte
Ieremia 31:23
Așa vorbește Domnul oștirilor, Dumnezeul lui Israel: „Iată ce se va zice iarăși în țara lui Iuda și în cetățile sale, când voi aduce înapoi pe prinșii lor de război: „Domnul să te binecuvânteze, locaș al neprihănirii, munte sfânt!”
Ieremia 31:24
Iuda va locui acolo fără teamă în toate cetățile lui, plugarii și cei ce umblă cu turmele la pășune.
Ieremia 31:25
Căci voi răcori sufletul însetat și voi sătura orice suflet lihnit de foame.” –
Ieremia 31:26
Ieremia 31:27
ημέραι έρχονται
vin zile,
Ieremia 31:28
Și cum am vegheat asupra lor ca să-i smulg, să-i tai, să-i dărâm, să-i nimicesc și să le fac rău, tot așa voi veghea asupra lor ca să-i zidesc și să-i sădesc, zice Domnul.
Ieremia 31:29
În zilele acelea nu se va mai zice: „Părinții au mâncat aguridă, și copiilor li s-au strepezit dinții”,
Ieremia 31:30
ci fiecare va muri pentru nelegiuirea lui; oricărui om care va mânca aguridă i se vor strepezi dinții!
Ieremia 31:31
Ieremia 31:32
εξαγαγείν αυτούς
pentru a-i scoate
ημέλησα αυτών [gr-34(1)]
i-am neglijat,
Ieremia 31:33
γράψω αυτούς
le voi scrie;
Ieremia 31:34
ειδήσουσί με
Mă vor cunoaște
μνησθώ έτι
le voi mai aminti.
Ieremia 31:35
παντοκράτωρ
Cel Atotputernic
Ieremia 31:36
Ieremia 31:37
Ieremia 31:38
Iată, vin zile, zice Domnul, când cetatea va fi zidită iarăși în cinstea Domnului, de la turnul lui Hananeel până la poarta unghiului.
Ieremia 31:39
Frânghia de măsurat va trece încă pe dinaintea ei până la dealul Gareb, și de acolo va face un ocol înspre Goat.
Ieremia 31:40
Toată valea unde se aruncă trupurile moarte și cenușa și toate ogoarele până la pârâul Chedron, până la unghiul porții cailor la răsărit vor fi închinate Domnului și nu vor mai fi niciodată nici surpate, nici nimicite.”