-
X
Capitolul 4
4:1
2980
λαλούντων
Vorbind
Pe când vorbeau
1161
δε
dar
1473
αυτών
ei
4314
προς
către
3588
τον
2992
λαόν
popor,
2186
επέστησαν
se ținură lângă
1473
αυτοίς
ei
3588
οι
2409
ιερείς
preoții
2532
και
și
3588
ο
4755
στρατηγός [gr-13]
comandantul
gărzii
3588
του
2413
ιερού
templului,
2532
και
și
3588
οι
4523
Σαδδουκαίοι
saducheii,
gr-13: στρατηγός: 32 oc,
1Cr 11:6
,
Ier 51:23
,
Luc 22:4
4:2
1278
διαπονούμενοι [gr-1]
tulburați greu
1223
διά
datorită
3588
το
1321
διδάσκειν
învățăturii pe care o dădeau
1473
αυτούς
ei
3588
τον
2992
λαόν
poporului,
2532
και
și
2605
καταγγέλλειν
vestirii
1722
εν
în
3588
τω
2424
Ιησού
Isus
3588
την
a
386
ανάστασιν
învierii
3588
των
din
3498
νεκρών
morți.
gr-1: διαπονούμενοι: 3 oc,
Ecl 10:9
,
Fap 16:18
4:3
2532
και
Și
1911
επέβαλον
îi
apucară
1473
αυτοίς
pe ei
3588
τας
5495
χείρας
cu mâinile,
2532
και
și
5087
έθεντο
îi
puseră
1519
εις
în
5084
τήρησιν
închisoare
1519
εις
până
3588
την
839
αύριον
a doua zi;
9356
1063
ην γαρ
căci era
2073
εσπέρα
seară
2235
ήδη
deja.
4:4
4183
πολλοί
Mulți
1161
δε
însă
3588
των
din cei ce
191
ακουσάντων
auziseră
3588
τον
3056
λόγον
cuvântul
4100
επίστευσαν
crezură;
2532
και
și
1096
εγενήθη
devenise
3588
ο
706
αριθμός
numărul
3588
των
acestor
435
ανδρών
bărbați
5616
ωσεί
aproape
5505
χιλιάδες
[mii
4002
πέντε
1 cinci]. ~
4:5
1096
1161
εγένετο δε
Și a fost că,
1909
επί
în
3588
την
839
αύριον
a doua zi,
4863
συναχθήναι
s-au strâns
1473
αυτών
ai lor
3588
τους
758
άρχοντας
conducători,
2532
και
și
4245
πρεσβυτέρους
bătrâni,
2532
και
și
1122
γραμματείς
cărturari,
1519
εις
la
2419
Ιερουσαλήμ
Ierusalim,
4:6
2532
και
și
452
Άνναν
Anania
3588
τον
749
αρχιερέα
marele preot,
2532
και
și
2533
Καϊάφαν
Caiafa,
2532
και
și
2491
Ιωάννην
Ioan,
2532
και
și
223
Αλέξανδρον
Alexandru,
2532
και
și
3745
όσοι
toți câți
9359
ήσαν
erau
1537
εκ
din
1085
γένους
familia
748
αρχιερατικού
marelui preot.
4:7
2532
και
Și
2476
στήσαντες
așezându-
1473
αυτούς
i
1722
εν
în
3588
τω
3319
μέσω
mijloc,
4441
επυνθάνοντο
îi
întrebară,
1722
εν
Cu
4169
ποία
ce
1411
δυνάμει
putere,
2228
η
sau
1722
εν
în
4169
ποίω
al cui
3686
ονόματι
nume
4160
εποιήσατε
ați făcut
3778
τούτο
acestea
1473
υμείς
voi?
4:8
5119
τότε
Atunci
4074
Πέτρος
Petru,
4130
πλησθείς
fiind
umplut de
4151
πνεύματος
Duh
39
αγίου
Sfânt,
2036
είπε
zise
4314
προς
către
1473
αυτούς
ei,
758
άρχοντες
Conducători
3588
του
ai
2992
λαού
poporului,
2532
και
și
4245
πρεσβύτεροι
bătrâni
3588
του
ai lui
2474
Ισραήλ
Israel,
4:9
1487
ει
dacă
1473
ημείς
noi
4594
σήμερον
astăzi
350
ανακρινόμεθα
suntem cercetați
1909
επί
cu privire la
2108
ευεργεσία
binefacerea
444
ανθρώπου
făcută
unui om
772
ασθενούς
slăbănog,
1722
εν
prin
5100
τίνι
cine
3778
ούτος
omul
acesta
4982
σέσωσται
a fost vindecat,
4:10
1110
γνωστόν
cunoscut
6590
έστω
să fie
3956
1473
πάσιν υμίν
vouă tuturor,
2532
και
și
3956
παντί
întregului
3588
τω
2992
λαώ
popor
2474
Ισραήλ
al lui Israel,
3754
ότι
că
1722
εν
în
3588
τω
3686
ονόματι
Numele
2424
Ιησού
lui Isus
5547
χριστού
Hristos
3588
του
3478
Ναζωραίου
Nazarineanul,
3739
ον
pe Care
1473
υμείς
voi
4717
εσταυρώσατε
L-ați
crucificat,
3739
ον
pe Care
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeu
1453
ήγειρεν
L-a
înviat
1537
εκ
din
3498
νεκρών
morți,
1722
εν
prin
3778
τούτω
Acesta
3778
ούτος
omul
acesta
3936
παρέστηκεν
stă
1799
ενώπιον
înaintea
1473
υμών
voastră
5199
υγιής
sănătos.
4:11
3778
ούτός
El
9350
εστιν
este
3588
ο
3037
λίθος
Piatra
3588
ο
cea
1848
εξουθενηθείς
disprețuită
5259
υφ
de
1473
υμών
voi
3588
των
cei ce
3618
οικοδομούντων
zidiți,
3588
ο
Care
1096
γενόμενος
a ajuns
1519
εις
în
2776
κεφαλήν
capul
1137
γωνίας
unghiului.
4:12
2532
και
Și
3756
ουκ
nu
9350
έστιν
este
1722
εν
în
243
3762
άλλω ουδενί
nimeni altul
3588
η
4991
σωτηρία
salvarea;
3777
1063
3686
ούτε γαρ όνομά
căci niciun nume
9350
εστιν
nu
este
2087
έτερον
altul
5259
υπό
sub
3588
τον
3772
ουρανόν
cer
3588
το
1325
δεδομένον
dat
1722
εν
între
444
ανθρώποις
oameni
1722
εν
prin
3739
ω
care
1163
δει
trebuie
4982
σωθήναι
salvați
1473
ημάς
să fim.
4:13
2334
θεωρούντες
Văzând
1161
δε
dar
3588
την
cea
3588
του
a lui
4074
Πέτρου
Petru
3954
παρρησίαν
îndrăzneală,
2532
και
și
2491
Ιωάννου
a lui Ioan,
2532
και
și
2638
καταλαβόμενοι
sesizând
3754
ότι
că
444
άνθρωποι
oameni
62
αγράμματοί
necărturari
9353
εισι
erau
2532
και
și
2399
ιδιώται
de rând,
2296
εθαύμαζον
se mirau;
1921
5037
1473
επεγίνωσκόν τε αυτούς
și îi și recunoscură
(ro-20)
3754
ότι
că
4862
συν
împreună
cu
3588
τω
2424
Ιησού
Isus
9359
ήσαν
fuseseră.
ro-20: și deasemenea
4:14
3588
τον
1161
δε
Dar
444
άνθρωπον
pe omul
991
βλέποντες
văzând
4862
συν
cu
1473
αυτοίς
ei
2476
εστώτα
stând,
3588
τον
cel ce
2323
τεθεραπευμένον
fusese vindecat,
3762
ουδέν
nimic nu
2192
είχον
au avut
471
αντειπείν
de zis împotrivă.
4:15
2753
1161
κελεύσαντες δε
Și poruncindu-
1473
αυτούς
le
1854
έξω
afară
3588
του
din
4892
συνεδρίου
sinedru
565
απελθείν
să iasă,
4820
συνέβαλλον
s-au sfătuit
4314
240
προς αλλήλους
unul cu altul,
4:16
3004
λέγοντες
spunând,
5100
τι
Ce
4160
ποιήσομεν
să facem
3588
τοις
444
ανθρώποις
oamenilor
3778
τούτοις
acestora?
3754
3303
1063
ότι μεν γαρ
Căci în-adevăr,
faptul
că
1110
γνωστόν [gr-10]
un cunoscut
4592
σημείον
semn
1096
γέγονε
a avut loc
1223
δι΄
prin
1473
αυτών
ei,
3956
πάσι
pentru toți
3588
τοις
cei
2730
κατοικούσιν
locuind
2419
Ιερουσαλήμ
în Ierusalim
5318
φανερόν
e manifest;
2532
και
și
3756
ου
nu
-l
1410
δυνάμεθα
putem
720
αρνήσασθαι
nega.
gr-10: γνωστόν: 30 oc,
Gen 2:9
4:17
235
αλλ΄
Dar
2443
ίνα
ca
3361
μη
nu
1909
επί
și mai
(ro-4)
4183
πλείον
mult
1268
διανεμηθή [gr-6]
să fie împărtășită
1519
εις
în
3588
τον
2992
λαόν
popor,
547
απειλή
cu amenințare
546
1473
απειλησώμεθα αυτοίς
să îi amenințăm,
3371
μηκέτι
să nu mai
2980
λαλείν
vorbească
1909
επί
de
3588
τω
3686
ονόματι
Numele
3778
τούτω
acesta
3367
μηδενί
niciunui
444
ανθρώπων
om.
ro-4: spre
gr-6: διανεμηθή: a face parte, 2 oc,
Deu 29:26
4:18
2532
και
Și
2564
καλέσαντες
chemându-
1473
αυτούς
i,
3853
1473
παρήγγειλαν αυτοίς
le-au impus ca
3588
το
2527
καθόλου
deloc
3361
μη
să nu
5350
φθέγγεσθαι
mai pronunțe niciun cuvânt,
3366
μηδέ
nici
1321
διδάσκειν
să dea învățătură
1909
επί
despre
3588
τω
3686
ονόματι
Numele
3588
του
lui
2424
Ιησού
Isuis.
4:19
3588
ο
1161
δε
Dar
4074
Πέτρος
Petru
2532
και
și
2491
Ιωάννης
Ioan,
611
αποκριθέντες
răspunzând
4314
προς
către
1473
αυτούς
ei
2036
είπον
au zis,
1487
ει
Dacă
1342
δίκαιόν
drept
9350
εστιν
este
1799
ενώπιον
înaintea
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu
1473
υμών
pe voi
191
ακούειν
să
vă
ascultăm
3123
μάλλον
mai mult
2228
η
decât
3588
του
pe
2316
θεού
Dumnezeu,
2919
κρίνατε
judecați
voi
!
4:20
3756
ου
[3 nu
1410
δυνάμεθα
4 putem ca
1063
γαρ
1 Căci
1473
ημείς
2 noi]
3739
α
ce
1492
είδομεν
am văzut
2532
και
și
191
ηκούσαμεν
am auzit
3361
μη
să nu
2980
λαλείν
vorbim.
4:21
3588
οι
Ei
1161
δε
însă
4324
προσαπειλησάμενοι
amenințându
-i
și mai mult,
630
1473
απέλυσαν αυτούς
i-au eliberat,
3367
μηδέν
nimic
2147
ευρίσκοντες
găsind
3588
το
4459
πως
cum
2849
1473
κολάσονται αυτούς
să-i pedepsească,
1223
διά
datorită
3588
τον
2992
λαόν
poporului,
3754
ότι
căci
3956
πάντες
toți
Îl
1392
εδόξαζον
glorificau
3588
τον
pe
2316
θεόν
Dumnezeu
1909
επί
ci privire la
3588
τω
ce
1096
γεγονότι
se întâmplase.
4:22
2094
1063
ετών γαρ
Căci ani
9356
ην
avea
era
4183
πλειόνων
mai mult de
5062
τεσσαράκοντα
patruzeci,
3588
ο
444
άνθρωπος
omul
1909
εφ΄
asupra
în care
3739
ον
căruia
1096
εγεγόνει
avusese loc
3588
το
4592
σημείον
semnul
3778
τούτο
acesta
3588
της
de
2392
ιάσεως
vindecare. ~
4:23
630
1161
απολυθέντες δε
Și fiind eliberați
2064
ήλθον
veniră
4314
προς
la
3588
τους
2398
ιδίους
ai lor,
2532
και
și
518
απήγγειλαν
le
vestiră
3745
όσα
toate câte,
4314
προς
către
1473
αυτούς
ei,
3588
οι
749
αρχιερείς
marii preoți
2532
και
și
3588
οι
4245
πρεσβύτεροι
bătrânii
2036
είπον
ziseseră.
4:24
3588
οι
1161
δε
Și
191
ακούσαντες
auzind
3661
ομοθυμαδόν
într-un gând
142
ήραν
au ridicat
5456
φωνήν
glasul
4314
προς
către
3588
τον
2316
θεόν
Dumnezeu,
2532
και
și
2036
είπον
au zis,
1203
δέσποτα
Stăpâne,
1473
συ
Tu
3588
ο
ești
2316
θεός
Dumnezeu
3588
ο
Cel ce
4160
ποιήσας
a făcut
3588
τον
3772
ουρανόν
cerul
2532
και
și
3588
την
1093
γην
pământul,
2532
και
și
3588
την
2281
θάλασσαν
marea,
2532
και
și
3956
πάντα
toate
3588
τα
cele
1722
εν
din
1473
αυτοίς
ele;
4:25
3588
ο
Care
1223
διά
prin
4750
στόματος
gura
1138
Δαβίδ
lui David
3588
του
3816
παιδός
slujitorului
1473
σου
Tău,
2036
ειπών
ai zis,
2444
ινατί
Pentru ce
5433
εφρύαξαν
se agită
1484
έθνη
națiunile,
2532
και
și
2992
λαοί
popoarele
3191
εμελέτησαν
cugetă
2756
κενά
deșertăciuni?
4:26
3936
παρέστησαν
Au stat de față
3588
οι
935
βασιλείς
împărații
3588
της
1093
γης
pământului,
2532
και
și
3588
οι
758
άρχοντες
conducătorii
4863
συνήχθησαν
s-au strâns
1909
επί
la
3588
το
1473
αυτό
un loc
2596
κατά
împotriva
3588
του
2962
κυρίου
Domnului,
2532
και
și
2596
κατά
împotriva
3588
του
5547
χριστού
Hristosului
(ro-19)
1473
αυτού
Lui.
ro-19: Unsului, Mesia
4:27
4863
1063
συνήχθησαν γαρ
Căci s-au strâns
1909
επ΄
cu
225
αληθείας
adevărat
1909
επί
împotriva
3588
τον
39
άγιον
Sfântului,
3816
παίδά
slujitorului
1473
σου
Tău
2424
Ιησούν
Isus,
3739
ον
pe Care L-
5548
έχρισας
ai uns,
2264
Ηρώδης
Irod,
5037
τε
cât
2532
και
și
4194
Πόντιος
Ponțiu
4091
Πιλάτος
Pilat,
4862
συν
cu
1484
έθνεσι
națiunile,
2532
και
și
2992
λαοίς
popoarele
2474
Ισραήλ
lui Israel,
4:28
4160
ποιήσαι
ca să facă
3745
όσα
toate câte
3588
η
5495
χείρ
mâna
1473
σου
Ta
2532
και
și
3588
η
1012
βουλή
sfatul
1473
σου
Tău
4309
προώρισε
le-a
rânduit mai dinainte
1096
γενέσθαι
să aibă loc.
4:29
2532
και
Și
3588
τα
3569
νυν
acum
2962
κύριε
Doamne,
1896
έπιδε
privește
1909
επί
la
3588
τας
547
απειλάς
amenințările
1473
αυτών
lor,
2532
και
și
1325
δος
dă
3588
τοις
1401
δούλοις
robilor
1473
σου
Tăi
3326
μετά
ca
ei
, cu
3954
3956
παρρησίας πάσης
toată îndrăzneala
2980
λαλείν
să vorbească
3588
τον
3056
λόγον
Cuvântul
1473
σου
Tău.
4:30
1722
εν
În
3588
τω
aceasta
(ro-2)
3588
την
5495
χείρά
mâna
1473
σου
Ta
1614
εκτείνείν
întinzându-
1473
σε
Ți
1519
εις
pentru
2392
ίασιν
vindecări,
2532
και
și
4592
σημεία
semne,
2532
και
și
5059
τέρατα
miracole
1096
γίνεσθαι
care
să aibă loc
1223
διά
prin
3588
του
3686
ονόματος
Numele
3588
του
39
αγίου
sfântului
3816
παιδός
slujitor
1473
σου
al Tău
2424
Ιησού
Isus.
ro-2: lucrul acesta
4:31
2532
και
Și
1189
δεηθέντων
implorând
(ro-2)
1473
αυτών
ei,
4531
εσαλεύθη
s-a clătinat
3588
ο
5117
τόπος
locul
1722
εν
în
3739
ω
care
9359
ήσαν
erau
4863
συνηγμένοι
adunați,
2532
και
și
4130
επλήσθησαν
au fost umpluți
537
άπαντες
toți
4151
πνεύματος
de Duh
39
αγίου
Sfânt,
2532
και
și
2980
ελάλουν
vorbeau
3588
τον
3056
λόγον
Cuvântul
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu
3326
μετά
cu
3954
παρρησίας
îndrăzneală.
ro-2: în timp ce se rugau stăruitor
4:32
3588
του
1161
δε
Și
4128
πλήθους
mulțimea
3588
των
celor
4100
πιστευσάντων
crezând
9356
ην
era
3588
η
2588
καρδία
[inimă
2532
και
și
3588
η
5590
ψυχή
suflet
1520
μία
1 una în];
2532
και
și
3761
ουδέ
nici
1520
εις
unul
5100
τι
de vreuna
3588
των
din
5224
υπαρχόντων
posesiunile
1473
αυτώ
lui,
3004
έλεγεν
nu
zicea că
2398
ίδιον
a lui însuși
6586
είναι
este,
235
αλλ΄
ci
9356
ην
aveau
(ro-24)
1473
αυτοίς
ei
537
άπαντα
toate lucrurile
2839
κοινά
în comun.
ro-24: erau
4:33
2532
και
Și
3173
μεγάλη
cu
mare
1411
δυνάμει
putere
591
απεδίδουν
dădeau
3588
το
3142
μαρτύριον
mărturie
3588
οι
652
απόστολοι
apostolii
3588
της
despre
386
αναστάσεως
învierea
3588
του
2962
κυρίου
Domnului
2424
Ιησού
Isus;
5485
5037
χάρις τε
și un har
3173
μεγάλη
mare
9356
ην
era
1909
επί
peste
3956
1473
πάντας αυτούς
ei toți.
4:34
3761
1063
ουδέ γαρ
Căci nici
1729
ενδεής
nevoiaș
(ro-3)
5100
τις
vreunul
5224
υπήρχεν
nu
era
1722
εν
printre
1473
αυτοίς
ei;
3745
1063
όσοι γαρ
căci toți câți
2935
κτήτορες
proprietari
5564
χωρίων
de pământuri
2228
η
sau
3614
οικιών
de case
5224
υπήρχον
erau,
4453
πωλούντες [gr-15]
vânzându
-le
pe piață
5342
έφερον
aduceau
3588
τας
5092
τιμάς
valoarea
3588
των
celor
4097
πιπρασκομένων [gr-20]
vândute,
ro-3: lipsit de mijloace materiale
gr-15: πωλούντες: 31 oc,
Gen 41:56
, vezi
Mat 10:29
,
1Co 10:25
,
Apo 13:17
gr-20: πιπρασκομένων: 33 oc,
Gen 31:15
,
Mat 13:46
4:35
2532
και
și
5087
ετίθουν
le
puneau
3844
παρά
la
3588
τους
4228
πόδας
picioarele
3588
των
652
αποστόλων
apostolilor;
1239
1161
διεδίδοτο δε
și împărțite erau
1538
εκάστω
fiecăruia
2530
καθότι
atât cât
302
αν
5100
τις
fiecare
5532
χρείαν
nevoie
2192
είχεν
avea.
4:36
2500
Ιωσής
Iosif
1161
δε
dar,
3588
ο
cel
1941
επικληθείς
chemat
921
Βαρναβάς
Barnaba
5259
υπό
de
3588
των
652
αποστόλων
apostoli,
3739
ο
(care
9350
εστι
este
3177
μεθερμηνευόμενον
tradus,
5207
υιός
Fiul
3874
παρακλήσεως
Mângâierii),
3019
Λευϊτης
un levit,
2953
Κύπριος
Cipriot
3588
τω
de
1085
γένει
neam,
4:37
5224
υπάρχοντος
având
1473
αυτώ
el
68
αγρού
un ogor
4453
πωλήσας
pe
care
l-a
vândut pe piață,
5342
ήνεγκε
a adus
3588
το
5536
χρήμα
valoarea
lui
,
2532
και
și
5087
έθηκε
a pus
-o
3844
παρά
la
3588
τους
4228
πόδας
picioarele
3588
των
652
αποστόλων
apostolilor. ~