-
X
Capitolul 10
10:1
3756
ου
Nu
2309
θέλω
vreau
1161
δε
însă
1473
υμάς
ca voi
50
αγνοείν
să nu știți,
80
αδελφοί
fraților,
3754
ότι
că
3588
οι
3962
πατέρες
părinții
1473
ημών
noștri
3956
πάντες
toți
5259
υπό
sub
3588
την
3507
νεφέλην
nor
9359
ήσαν
au fost,
2532
και
și
3956
πάντες
toți
1223
διά
prin
3588
της
2281
θαλάσσης
mare
1330
διήλθον
au trecut,
10:2
2532
και
și
3956
πάντες
toți
1519
εις
pentru
3588
τον
3475
Μωυσήν
Moise
907
εβαπτίσαντο
au fost botezați
1722
εν
în
3588
τη
3507
νεφέλη
nor
2532
και
și
1722
εν
în
3588
τη
2281
θαλάσση
mare,
10:3
2532
και
și
3956
πάντες
toți
3588
το
1473
αυτό
aceeași
1033
βρώμα
hrană
4152
πνευματικόν
duhovnicească
2068
έφαγον
au mâncat,
10:4
2532
και
și
3956
πάντες
toți
3588
το
1473
αυτό
aceeași
4188
πόμα
băutură
4152
πνευματικόν
duhovnicească
4095
έπιον
au băut;
4095
1063
έπινον γαρ
căci au băut
1537
εκ
din
4152
πνευματικής
duhovniceasca
190
4073
ακολουθούσης πέτρας
stâncă care
îi
urma,
3588
η
1161
δε
și
4073
πέτρα
stânca
9356
ην
era
3588
ο
5547
χριστός
Hristosul.
10:5
235
αλλ΄
Dar
3756
ουκ
nu
1722
εν
[în
3588
τοις
4183
πλείοσιν
cei mai mulți
1473
αυτών
dintre ei
2106
ευδόκησεν
1 a găsit plăcere]
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeu;
2693
κατεστρώθησαν
[au fost culcați la pământ
1063
γαρ
1 căci]
1722
εν
în
3588
τη
2048
ερήμω
pustie.
10:6
3778
1161
ταύτα δε
Și acestea
5179
τύποι
exemple
1473
ημών
pentru noi
1096
εγενήθησαν
au devenit,
1519
εις
ca
3588
το
3361
μη
să nu
6586
είναι
fim
1473
ημάς
noi
1938
επιθυμητάς
poftitori
2556
κακών
de rele,
2531
καθώς
așa cum
2548
κακείνοι
și ei
1937
επεθύμησαν
au fost poftitori.
10:7
3366
μηδέ
Nici
1496
ειδωλολάτραι
idolatrii
1096
γίνεσθε
să
nu
devenim,
2531
καθώς
ca
5100
τινες
unii
1473
αυτών
din ei.
5613
ως
După cum
1125
γέγραπται
e scris,
2523
εκάθισεν
S-a așezat
3588
ο
2992
λαός
poporul
2068
φαγείν
să mănânce
2532
και
și
4095
πιείν
să bea,
2532
και
și
450
ανέστησαν
s-au ridicat
3815
παίζειν
să danseze.
10:8
3366
μηδέ
Nici
4203
πορνεύωμεν
să
nu
curvim
2531
καθώς
după cum
5100
τινες
unii
1473
αυτών
din ei
4203
επόρνευσαν
au curvit,
2532
και
și
4098
έπεσον
au căzut
1722
εν
într-
1520
μιά
o singură
2250
ημέρα
zi
6582
εικοσιτρείς
douăzeci și trei
5505
χιλιάδες
de mii.
10:9
3366
μηδέ
Nici să nu
1598
εκπειράζωμεν
Îl
ispitim
3588
τον
pe
5547
χριστόν
Hristos,
2531
καθώς
cum
2532
και
și
5100
τινες
unii
1473
αυτών
din ei
3985
επείρασαν
L-au
ispiti,
2532
και
și
5259
υπό
prin
3588
των
3789
όφεων
șerpi
622
απώλοντο
au pierit.
10:10
3366
μηδέ
Nici să nu
1111
γογγύζετε
murmurăm,
2531
καθώς
cum
2532
και
și
5100
τινες
unii
1473
αυτών
din ei
1111
εγόγγυσαν
au murmurat,
2532
και
și
622
απώλοντο
au pierit
5259
υπό
prin
3588
του
3644
ολοθρευτού
nimicitorul.
10:11
3778
1161
ταύτα δε
Și acestea
3956
πάντα
toate
5179
τύποι
ca pilde
4819
1565
συνέβαινον εκείνοις
li s-au întâmplat;
1125
1161
εγράφη δε
și au fost scrise
4314
προς
pentru
3559
νουθεσίαν
avertizarea
1473
ημών
noastră,
1519
εις
peste
3739
ους
care
3588
τα
5056
τέλη
sfârșiturile
3588
των
165
αιώνων
veacurilor
2658
κατήντησεν
au ajuns.
10:12
5620
ώστε
Așa că
3588
ο
cel ce
1380
δοκών
se gândește
2476
εστάναι
că stă-n picioare,
991
βλεπέτω
să fie atent ca
3361
μη
nu cumva
4098
πέση
să cadă.
10:13
3986
πειρασμός
Încercare
(ro-1)
1473
υμάς
pe voi
3756
ουκ
nu
v-
2983
είληφεν
a ajuns
1508
ει μη
decât
la
măsură
442
ανθρώπινος
omenească;
4103
πιστός
credincios
1161
δε
însă
3588
ο
e
2316
θεός
Dumnezeu,
3739
ος
Care
3756
ουκ
nu
1439
εάσει
va permite
1473
υμάς
ca voi
3985
πειρασθήναι
să fiți încercați
(ro-15)
5228
υπέρ
peste
3739
ο
ce
1410
δύνασθε
puteți
îndura
;
235
αλλά
ci
4160
ποιήσει
va face
4862
συν
împreună
cu
3588
τω
3986
πειρασμώ
încercarea
(ro-23)
2532
και
și
3588
την
1545
έκβασιν [gr-26]
soluția,
(ro-26)
3588
του
1410
δύνασθαι
ca să puteți
1473
υμάς
voi
înșivă
5297
υπενεγκείν
să
o
răbdați.
ro-1: ispită
ro-15: ispitiți
ro-23: ispita
gr-26: έκβασιν: 2 oc,
Evr 13:7
:
ro-26: ieșirea:
10:14
1355
διόπερ
De aceea,
27
αγαπητοί
preaiubiții
1473
μου
mei,
5343
φεύγετε
fugiți
575
από
de
3588
της
1495
ειδωλολατρίας
idolatrie.
10:15
5613
ως
Ca
5429
φρονίμοις
unor oameni iscusiți
3004
λέγω
vă
vorbesc,
2919
κρίνατε
judecați
1473
υμείς
voi
singuri
3739
ο
ce
5346
φημί
spun.
10:16
3588
το
4221
ποτήριον
Paharul
3588
της
2129
ευλογίας
binecuvântării
3739
ο
pe care-l
2127
ευλογούμεν
binecuvântăm,
3780
ουχί
nu
2842
κοινωνία
părtășia
3588
του
129
αίματος
sângelui
3588
του
lui
5547
χριστού
Hristos
9350
εστι
este?
3588
τον
740
άρτον
Pâinea
3739
ον
pe care o
2806
κλώμεν
frângem,
3780
ουχί
nu
2842
κοινωνία
părtășia
3588
του
4983
σώματος
trupului
3588
του
lui
5547
χριστού
Hristos
9350
εστιν
este?
10:17
3754
ότι
Căci
1520
εις
o singură
740
άρτος
pâine
fiind
,
1520
εν
un singur
4983
σώμα
trup
3588
οι
suntem
4183
9351
πολλοί εσμεν
noi care suntem mulți;
3588
οι
1063
γαρ
căci
3956
πάντες
toți
1537
εκ
dintr-
3588
του
1520
ενός
o singură
740
άρτου
pâine
3348
μετέχομεν
ne împărtășim.
(ro-16)
ro-16: luăm o parte
10:18
991
βλέπετε
Priviți la
3588
τον
2474
Ισραήλ
Israelul
2596
κατά
după
4561
σάρκα
carne,
3780
ουχί
oare nu,
3588
οι
cei care
2068
εσθίοντες
mănâncă
3588
τας
2378
θυσίας
jertfele,
2844
κοινωνοί
părtași
3588
του
2379
θυσιαστηρίου
altarului
9353
εισί
sunt?
10:19
5100
3767
τι ούν
Deci ce
5346
φημι
spun eu,
3754
ότι
că
1497
είδωλόν
un idol
5100
τι
ceva
9350
εστιν
este?
2228
η
Sau
3754
ότι
că
1494
ειδωλόθυτόν
ce e jertfit unui idol
5100
τι
ceva
9350
εστιν
este?
10:20
235
αλλ΄
Nu,
ci
3754
ότι
că
3739
α
ceea ce
2380
θύει
jertfesc
3588
τα
1484
έθνη
națiunile,
1140
δαιμονίοις
demonilor
2380
θύει
jertfesc,
2532
και
și
3756
ου
nu
2316
θεώ
lui Dumnezeu;
3756
ου
nu
2309
θέλω
vreau
1161
δε
dar
1473
υμάς
ca voi
2844
κοινωνούς
părtași
3588
των
1140
δαιμονίων
demonilor
1096
γίνεσθαι
să deveniți.
10:21
3756
ου
Nu
1410
δύνασθε
puteți
4221
ποτήριον
paharul
2962
κυρίου
Domnului
4095
πίνειν
să
-l
beți,
2532
και
și
4221
ποτήριον
paharul
1140
δαιμονίων
demonilor;
3756
ου
nu
1410
δύνασθε
puteți
5132
τραπέζης
la masa
2962
κυρίου
Domnului
3348
μετέχειν
să luați parte,
2532
και
și
5132
τραπέζης
la masa
1140
δαιμονίων
demonilor.
10:22
2228
η
Sau
3863
παραζηλούμεν
Îl
provocăm la gelozie
3588
τον
pe
2962
κύριον
Domnul?
3361
μη
Oare
2478
ισχυρότεροι
mai tari
1473
αυτού
decât El
9351
εσμέν
suntem noi?
10:23
3956
πάντα
Toate
1473
μοι
îmi
1832
έξεστιν
sunt îngăduie,
235
αλλ΄
dar
3756
ου
nu
3956
πάντα
toate
4851
συμφέρει
sunt de folos.
3956
πάντα
Toate
1473
μοι
îmi
1832
έξεστιν
sunt îngăduie,
235
αλλ΄
dar
3756
ου
nu
3956
πάντα
toate
3618
οικοδομεί
zidesc.
10:24
3367
μηδείς
Nimeni
3588
το
ce e
1438
εαυτού
al lui însuși
2212
ζητείτω
să
nu
caute,
235
αλλά
ci
3588
το
ce e
3588
του
al
2087
ετέρου
celuilalt,
1538
έκαστος
fiecare.
10:25
3956
παν
Orice
3588
το
1722
εν
pe
3111
μακέλλω
piață
4453
πωλούμενον
se vinde,
2068
εσθίετε
mâncați,
3367
μηδέν
nimic
350
ανακρίνοντες
cercetând
1223
διά
datorită
3588
την
4893
συνείδησιν
conștiinței.
10:26
3588
1063
του γαρ
Căci al
2962
κυρίου
Domnului
3588
η
e
1093
γη
pământul,
2532
και
și
3588
το
4138
πλήρωμα
plinătatea
1473
αυτής
lui.
10:27
1487
1161
ει δε
Și dacă
5100
τις
cineva
2564
1473
καλεί υμάς
vă cheamă
3588
των
dintre
571
απίστων
necredincioși,
2532
και
și
2309
θέλετε
vreți
4198
πορεύεσθαι
să vă duceți,
3956
παν
tot
3588
το
ce
3908
1473
παρατιθέμενον υμίν
vă este pus înainte
2068
εσθίετε
mâncați,
3367
μηδέν
nimic
350
ανακρίνοντες
cercetând
1223
διά
datorită
3588
την
4893
συνείδησιν
conștiinței.
10:28
1437
εάν
Dacă
1161
δε
însă
5100
τις
cineva
1473
υμίν
vă
2036
είπη
zice,
3778
τούτο
Aceasta
1494
ειδωλόθυτόν
jertifit idolilor
9350
εστι
este,
3361
μη
să nu
2068
εσθίετε
mâncați
1223
δι΄
datorită
1565
εκείνον
aceluia
3588
τον
care
3377
μηνύσαντα
v-a înștiințat,
2532
και
și
3588
την
datorită
4893
συνείδησιν
conștiinței.
3588
του
1063
γαρ
Căci
2962
κυρίου
al Domnului
3588
η
e
1093
γη
pământul
2532
και
și
3588
το
4138
πλήρωμα
plinătatea
1473
αυτής
lui.
10:29
4893
συνείδησιν
Conștiința
1161
δε
însă,
3004
λέγω
spun,
3780
ουχί
nu
3588
την
a
1438
εαυτού
ta,
235
αλλά
ci
3588
την
cea
3588
του
a
2087
ετέρου
celuilalt,
2444
1063
ίνατι γαρ
căci de ce
3588
η
1657
ελευθερία
libertatea
1473
μου
mea
2919
κρίνεται
să fie judecată
5259
υπό
de
243
4893
άλλης συνειδήσεως
conștiința altuia?
10:30
1487
ει
Dacă
1473
εγώ
eu
5485
χάριτι
ca pe un har
3348
μετέχω
primesc și iau parte,
5100
τι
de ce
987
βλασφημούμαι
sunt blasfemiat
5228
υπέρ
pentru
3739
ου
ceea ce
1473
εγώ
eu
2168
ευχαριστώ
mulțimesc?
10:31
1535
είτε
Dacă
3767
ούν
deci
2068
εσθίετε
mâncați,
1535
είτε
dacă
4095
πίνετε
beți,
1535
είτε
dacă
5100
τι
ceva
4160
ποιείτε
faceți,
3956
πάντα
toate
1519
εις
spre
1391
δόξαν
gloria
2316
θεού
lui Dumnezeu
4160
ποιείτε
faceți
-le
.
10:32
677
απρόσκοποι [gr-1]
Fără nicio pricină de poticnire
1096
γίνεσθε
faceți-vă
deveniți
,
2532
και
și
2453
Ιουδαίοις
iudeilor
față de iudei
,
2532
και
și
1672
Έλλησιν
grecilor,
2532
και
și
3588
τη
1577
εκκλησία
adunării
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu.
gr-1: απρόσκοποι: ne-poticnicioși, 3 oc,
Fap 24:16
,
Fil 1:10
10:33
2531
καθώς
Așa cum
2504
καγώ
și eu
3956
πάντα
tuturor
3956
πάσιν
în toate
700
αρέσκω
plac,
3361
μη
ne
2212
ζητών
căutând
3588
το
pentru
1683
εμαυτού
mine
4851
συμφέρον
avantaj,
(ro-10)
235
αλλά
ci
3588
το
pe cel
3588
των
al celor
4183
πολλών
mulți,
2443
ίνα
ca
4982
σωθώσι
să fie salvați. ~
ro-10: folos