-
X
Capitolul 4
4:1
4159
πόθεν
De unde
vin
4171
πόλεμοι
războaie
2532
και
și
3163
μάχαι
certuri
1722
εν
printre
1473
υμίν
voi?
3756
ουκ
Nu
1782
εντεύθεν
de aici,
1537
εκ
din
3588
των
2237
ηδονών
plăcerile
1473
υμών
voastre,
3588
των
care
4754
στρατευομένων
se războiesc
1722
εν
în
3588
τοις
3196
μέλεσιν
mădularele
1473
υμών
voastre?
4:2
1937
επιθυμείτε
Doriți,
2532
και
și
3756
ουκ
nu
2192
έχετε
aveți;
5407
φονεύετε
ucideți
2532
και
și
2206
ζηλούτε
invidiați,
2532
και
și
3756
ου
nu
1410
δύνασθε
puteți
2013
επιτυχείν
să obțineți;
3164
μάχεσθε
vă luptați
2532
και
și
4170
πολεμείτε [gr-14]
vă războiți;
3756
ουκ
nu
2192
έχετε
aveți
1223
διά
pentru că
3588
το
3361
μη
nu
154
αιτείσθαι
cereți
1473
υμάς
voi
înșivă
.
gr-14: πολεμείτε: 154 oc,
Exo 14:14
4:3
154
αιτείτε
Cereți,
2532
και
și
3756
ου
nu
2983
λαμβάνετε
primiți,
1360
διότι
fiindcă
2560
κακώς
în
mod
rău
154
αιτείσθε
cereți,
2443
ίνα
ca
1722
εν
în
3588
ταις
2237
ηδοναίς
plăcerile
1473
υμών
voastre
1159
δαπανήσητε
să risipiți.
4:4
3432
μοιχοί
Adulteri
2532
και
și
3428
μοιχαλίδες
adultere,
3756
ουκ
nu
1492
οίδατε
știți
3754
ότι
că
3588
η
5373
φιλία
prietenia
3588
του
2889
κόσμου
lumii
2189
έχθρα
vrăjmășie
3588
του
față de
2316
θεού
Dumnezeu
9350
εστίν
este?
3739
302
ος αν
Oricine
3767
ούν
deci
1014
βουληθή
va vrea
5384
φίλος
prieten
6586
είναι
să fie
3588
του
al
2889
κόσμου
lumii,
2190
εχθρός
vrăjmaș
3588
του
a lui
2316
θεού
Dumnezeu
2525
καθίσταται
se constituie.
4:5
2228
η
Sau
1380
δοκείτε
gândiți
3754
ότι
că
2761
κενώς
în zadar
3588
η
1124
γραφή
Scriptura
3004
λέγει
spune,
4314
προς
Cu
5355
φθόνον
gelozie
1971
επιποθεί
dorește
3588
το
4151
πνεύμα
Duhul
3739
ο
care
2730
κατώκησεν
locuiește
1722
εν
în
1473
ημίν
noi?
4:6
3173
1161
1325
μείζονα δε δίδωσι
El
însă dă un și mai mare
5485
χάριν
har.
1352
διό
De aceea
3004
λέγει
spune,
2962
κύριος
Domnul
5244
498
υπερηφάνοις αντιτάσσεται
Se împotrivește celor mândri,
5011
ταπεινοίς
celor smeriți
1161
δε
însă,
1325
δίδωσι
le
dă
5485
χάριν
har.
4:7
5293
υποτάγητε
Supuneți-vă
3767
ουν
deci
3588
τω
lui
2316
θεώ
Dumnezeu.
436
αντίστητε
Împotriviți-vă
3588
τω
1228
διαβόλω
diavolului,
2532
και
și
5343
φεύξεται
el va fugi
575
αφ΄
de la
1473
υμών
voi.
4:8
1448
εγγίσατε
Apropiați-vă
3588
τω
de
2316
θεώ
Dumnezeu,
2532
και
și
1448
εγγιεί
El
Se va apropia
1473
υμίν
de voi.
2511
καθαρίσατε
Curățați-vă
5495
χείρας
mâinile,
268
αμαρτωλοί
păcătoșilor,
2532
και
și
48
αγνίσατε [gr-11]
purificați-vă
2588
καρδίας
inimile,
1374
δίψυχοι
suflete împărțite!
gr-11: αγνίσατε: 25 oc,
Exo 19:10
,
Ioa 11:55
4:9
5003
ταλαιπωρήσατε [gr-1]
Simțiți-vă nenorocirea
2532
και
și
3996
πενθήσατε
jeliți
2532
και
și
2799
κλαύσατε
plângeți.
3588
ο
1071
γέλως
Râsul
1473
υμών
vostru,
1519
εις
în
3997
πένθος
jeluire
3344
μεταστραφήτω
să se schimbe,
2532
και
și
3588
η
5479
χαρά
bucuria,
1519
εις
în
2726
κατήφειαν
mâhnire.
gr-1: ταλαιπωρήσατε: 14 oc,
Psa 17:9
,
Isa 33:1
,
Ier 4:13
,
Ose 10:2
,
Ioe 1:10
,
Zah 11:2
4:10
5013
ταπεινώθητε
Smeriți-vă
1799
ενώπιον
înaintea
3588
του
2962
κυρίου
Domnului,
2532
και
și
5312
1473
υψώσει υμάς
El vă va înălța.
4:11
3361
μη
Nu
2635
καταλαλείτε
vă vorbiți de rău
240
αλλήλων
unul pe altul,
80
αδελφοί
fraților.
3588
ο
Cine
2635
καταλαλών
vorbește de rău
80
αδελφού
pe frate,
2532
και
și
2919
κρίνων
judecă
3588
τον
pe
80
αδελφόν
fratele
1473
αυτού
lui,
2635
καταλαλεί
vorbește de rău
3551
νόμου
legea,
2532
και
și
2919
κρίνει
judecă
3551
νόμον
legea.
1487
ει
Dacă
1161
δε
însă
3551
νόμον
legea
2919
κρίνεις
o
judeci,
3756
ουκ
nu
9349
ει
ești
4163
ποιητής
împlinitor
3551
νόμου
al legii,
235
αλλά
ci
2923
κριτής
judecător.
4:12
1520
εις
Unul
9350
εστίν
este
3588
ο
3550
νομοθέτης
Legiuitorul,
3588
ο
Cel ce
1410
δυνάμενος
poate
4982
σώσαι
să salveze
2532
και
și
622
απολέσαι
să piardă.
1473
συ
Tu
1161
δε
însă,
5100
τις
cine
1161
δε
dar
9349
ει
ești
3739
ος
care
2919
κρίνεις
judeci
3588
τον
pe
2087
έτερον
celălalt?
4:13
33
άγε
Veniți
3568
νυν
acum
3588
οι
cei ce
3004
λέγοντες
spuneți,
4594
σήμερον
Astăzi
2532
και
și
839
αύριον
mâine
4198
πορευσώμεθα
vom merge
1519
εις
în
3592
τήνδε
cutare
3588
την
4172
πόλιν
cetate,
2532
και
și
4160
ποιήσωμεν
vom petrece
1563
εκεί
acolo
1763
1520
ενιαυτόν ένα
un an,
2532
και
și
1710
εμπορευσώμεθα
vom face comerț,
2532
και
și
2770
κερδησώμεν
vom câștiga.
4:14
3748
οίτινες
Voi
care
3756
ουκ
nu
1987
επίστασθε
știți
3588
το
ce
3588
της
va
fi
839
αύριον
mâine.
4169
1063
ποία γαρ
Căci ce
3588
η
e
2222
ζωή
viața
1473
υμών
voastră?
822
1063
ατμίς γαρ
Căci un abur
9362
έσται
este,
3588
η
4314
προς
pentru
3641
ολίγον
puțin
5316
φαινομένη
arătându-se,
1899
1161
έπειτα δε
și apoi
853
αφανιζομένη
dispărând.
4:15
473
αντί
În loc ca
3588
του
3004
λέγειν
vorbirea
1473
υμάς
voastră
să
fie
,
1437
εάν
Dacă
3588
ο
2962
κύριος
Domnul
2309
θελήση
va vrea,
2532
και
și
2198
ζήσωμεν
vom trăi,
2532
και
de asemenea
4160
ποιήσωμεν
vom face
3778
τούτο
aceasta
2228
η
sau
1565
εκείνο
aceea.
4:16
3568
νυν
Acum
1161
δε
însă
2744
καυχάσθε
vă lăudați
1722
εν
în
3588
ταις
212
αλαζονείαις [gr-6]
vanitățile
1473
υμών
vostre;
3956
πάσα
orice
2746
καύχησις
laudă
5108
τοιαύτη
de felul acesta
4190
πονηρά
dăunătoare
9350
εστιν
este.
gr-6: αλαζονείαις: DEX, lăudăroșie deșartă, 2 oc,
1In 2:16
4:17
1492
ειδότι
Cine
știe
3767
ούν
deci
2570
4160
καλόν ποιείν
să facă binele
2532
και
și
3361
μη
nu
-l
4160
ποιούντι
face,
266
αμαρτία
păcat
aceasta
1473
αυτώ
îi
9350
εστίν
este.