-
X
Capitolul 33
33:1
3759
ουαί
Vai
3588
τοις
celor ce
5003
ταλαιπωρούσιν
îndurerează prin mizerii;
1473
υμάς
pe voi
1161
δε
însă,
3762
ουδείς
nimeni nu
4160
ποιεί
vă face
5005
ταλαιπώρους
mizerabili;
2532
και
și
3588
ο
cel ce
114
1473
αθετών υμάς
vă anulează,
3756
ουκ
nu
114
αθετεί
anulează;
5751
αλώσονται
vor cădea prinși
3588
οι
cei ce
114
αθετούντες
anulează,
2532
και
și
3860
παραδοθήσονται
vor fi predați;
2532
και
și
5613
ως
ca
4597
σης
o molie
1909
επί
pe
2440
ιματίου
o haină,
3779
ούτως
așa
2274
ηττηθήσονται
vor fi învinși.
33:2
2962
κύριε
Doamne,
1653
ελέησον
ai milă
1473
ημάς
de noi!
1909
1473
1063
επί σοι γαρ
Căci în Tine
3982
πεποίθαμεν
ne încredem.
1096
εγενήθη
A ajuns
3588
το
4690
σπέρμα
sămânța
3588
των
celor
544
απειθούντων
neascultători,
1519
εις
a
ajuns
în
684
απώλειαν
pieire.
3588
η
1161
δε
Dar
4991
σωτηρία
salvarea
1473
ημών
noastră
1722
εν
e-n
2540
καιρώ
vreme
2347
θλίψεως
de necaz.
33:3
1223
διά
De
5456
φωνήν
glasul
3588
του
5401
φόβου
fricii
1473
σου
de Tine
1839
εξέστησαν
au fost năucite
2992
λαοί
popoarele;
575
από
datorită
3588
του
5401
φόβου
fricii
1473
σου
de Tine,
2532
και
deasemenea,
1289
διεσπάρησαν
au fost risipite
3588
τα
1484
έθνη
națiunile.
33:4
3568
νυν
Acum
1161
δε
însă
4863
συναχθήσεται
se vor strânge
3588
τα
4661
σκύλα
prăzile
1473
υμών
voastre,
3397
μικρού
de la mic
2532
και
și
3173
μεγάλου
de la mare,
3739
5158
ον τρόπον
în felul în care,
1437
εάν
ca și cum
5100
τις
cineva
4863
συναγάγη
ar strânge
200
ακρίδας
lăcuste,
3779
ούτως
așa
1702
εμπαίξουσιν
se vor juca batjocorindu-
1473
υμίν
vă.
33:5
39
άγιος
Sfânt
3588
ο
este
2316
θεός
Dumnezeu
3588
ο
Cel ce
2730
κατοικών
locuiește
1722
εν
în
3772
ουρανοίς
ceruri.
1705
ενεπλήσθη
Umplut va fi
4622
Σιών
Sionul
2920
κρίσεως
cu judecată
2532
και
și
1343
δικαιοσύνης
dreptate.
33:6
1722
εν
În
mâinile
3551
νόμω
Legii
3860
παραδοθήσονται
vor fi predtați,
1722
εν
în
2344
θησαυροίς
tezaure
3588
η
e
4991
σωτηρία
salvarea
1473
ημών
noastră,
1563
εκεί
acolo
-s
4678
σοφία
înțelepciunea
2532
και
și
6984
επιστήμη
înalta cunoaștere
2532
και
și
2150
ευσέβεια
evlavia
4314
προς
față de
3588
τον
2962
κύριον
Domnul;
3778
ούτοι
acestea
9353
εισι
sunt
2344
θησαυροί
tezaurele
1343
δικαιοσύνης
dreptății.
33:7
2400
ιδού
Iată
1211
δη
acum,
1722
εν
în
3588
τω
ei
având
5401
φόβω
frica de
1473
υμών
voi,
3778
ούτοι
aceștia
5399
φοβηθήσονται
se vor înfricoșa;
3739
ους
cei de care
5399
εφοβείσθε
vă era frică,
994
βοήσονται
vor striga
575
αφ΄
din cauza
1473
υμών
voastră;
32
1063
άγγελοι γαρ
căci mesageri
649
αποσταλήσονται
vor fi trimiși,
3870
παρακαλούντες
cerșind
1515
ειρήνην
pace,
4090
πικρώς
cu amar
2799
κλαίοντες
plângând.
33:8
2049
1063
ερημωθήσονται γαρ
Căci pustiite vor fi
3588
αι
pentru
3778
τούτων
aceștia
3598
οδοί
căile.
3973
πέπαυται
A încetat
3588
ο
5401
φόβος
frica
3588
των
de
1484
εθνών
națiuni,
2532
και
și
3588
η
1242
διαθήκη
legământul
lor
,
142
αίρεται
va fi înlăturat;
2532
και
și
8094
ου μη
nicidecum nu
3049
1473
λογίσησθε αυτούς
îi veți mai socoti
444
ανθρώπους
ca oameni.
33:9
3996
επένθησεν
A jelit
3588
η
1093
γη
pământul,
153
ησχύνθη
s-a rușinat
3588
ο
*
Λίβανος
Libanul,
6716
έλη
bălți
1096
εγένετο
va deveni
3588
ο
4565
Σαρών
Saronul;
5318
φανερά
vizibilă
9362
έσται
va fi
3588
η
1056
Γαλιλαία
Galileea,
2532
και
și
3588
ο
*
Κάρμελος
Carmelul.
33:10
3568
νυν
Acum
450
αναστήσομαι
Mă voi scula,
3004
λέγει
spune
2962
κύριος
Domnul.
3568
νυν
Acum
1392
δοξασθήσομαι
Mă voi glorifica.
3568
νυν
Acum
5312
υψωθήσομαι
Mă voi înălța.
33:11
3568
νυν
Acum
3708
όψεσθε
veți vedea,
3568
νυν
acum
143
αισθηθήσεσθε
veți înțelege;
3152
ματαία
zadarnică
9362
έσται
va fi
3588
η
2479
ισχύς
tăria
3588
του
4151
πνεύματος
duhului
1473
υμών
vostru,
4442
πυρ
un foc
2719
1473
κατεδέται υμάς
vă va devora.
33:12
2532
και
Și
9365
έσονται
vor fi
1484
έθνη
națiunile
2618
κατακεκαυμένα
pentru incinerare
5613
ως
ca
173
άκανθα
un ciulin
1722
εν
din
68
αγρώ
câmp,
4495
ερριμμένη
retezat jos
2532
και
și
2618
κατακεκαυμένη
incinerat.
33:13
191
ακούσονται
Vor auzi
3588
οι
cei
4207
πόρρωθεν
de departe
3739
α
lucrurile pe care le-
4160
εποίησα
am făcut,
2532
και
și
1097
γνώσονται
vor cunoaște
3588
οι
cei ce
1448
εγγίζοντες
se vor apropia
3588
την
2479
ισχύν
tăria
1473
μου
Mea.
33:14
868
απέστησαν
S-au îndepărtat
3588
οι
1722
εν
din
4622
Σιών
Sion
459
άνομοι
nelegiuiții;
2983
λήψεται
va cuprinde
5156
τρόμος
cutremurarea
3588
τους
pe cei
765
ασεβείς
lipsiți de pietate.
5100
τις
Cine
312
1473
αναγγελεί υμίν
vă va face cunoscut
3754
ότι
că
4442
πυρ
un foc
2545
καίεται
s-a aprins?
5100
τις
Cine
312
1473
αναγγελεί υμίν
vă va face cunoscută
3588
τον
5117
τόπον
pacea
3588
τον
cea
166
αιώνιον
veșnică?
33:15
4198
πορευόμενος
Cel ce umblă
1722
εν
în
1343
δικαιοσύνη
dreptate,
2980
λαλών
vorbind
2117
ευθείαν
fără ocoliș
3598
οδόν
pe cale,
3404
μισών
urând
458
ανομίαν
nelegiuirea
2532
και
și
93
αδικίαν
nedreptatea,
2532
και
și
3588
τας
5495
χείρας
mâinile
6002
αποσειόμενος
și le ferește
575
από
de
1435
δώρων
darurile de mită,
925
βαρύνων
apăsându-și
3588
τα
3775
ώτα
urechile
2443
ίνα
ca
3361
μη
să nu
191
ακούση
audă
2920
κρίσιν
o judecată
129
αίματος
sângeroasă,
2576
καμμύων
închizându-și
3588
τους
3788
οφθαλμούς
pleoapele
2443
ίνα
ca
3361
μη
să nu
1492
ίδη
vadă
93
αδικίαν
nedreptate.
33:16
3778
ούτος
Acesta
3611
οικήσει
va locuia
1722
εν
într-
5308
4693
υψηλώ σπηλαίω
o peșteră înaltă
4073
πέτρας
din stâncă
2478
ισχυράς
tare;
740
άρτος
pâine
1473
αυτώ
îi
1325
δοθήσεται
va da,
2532
και
și
3588
το
5204
ύδωρ
apa
1473
αυτού
lui
4103
πιστόν
e
asigurată.
33:17
935
βασιλέα
Un împărat
3326
μετά
cu
1391
δόξης
glorie
3708
όψεσθε
vei vedea,
2532
και
și
3588
οι
3788
οφθαλμοί
ochii
1473
υμών
tăi
3708
όψονται
vor vedea
1093
γην
o țară
(ro-10)
4207
πόρρωθεν
de departe.
ro-10: sau: un pământ
33:18
3588
η
5590
ψυχή
Sufletul
1473
υμών
vostru
3191
μελετήσει
va cugeta
5401
φόβον
la frică.
4226
που
Unde
9353
εισίν
sunt
3588
οι
6287
γραμματικοί
erudiții?
4226
που
Unde
9353
εισίν
sunt
3588
οι
4823
συμβουλεύοντες
sfătuitorii?
4226
που
Unde
9350
εστίν
este
3588
ο
cel ce
705
αριθμών
numără
3588
τους
pe cei ce
5142
τρεφομένους
trebuiesc hrăniți,
33:19
3397
μικρόν
[mic
2532
και
și
3173
μέγαν
poporul
mare
2992
λαόν
1 poporul]?
3739
ω
căruia
3756
ου
nu
4823
συνεβουλεύσατο
i-au
dat sfat,
3761
ουδέ
nici nu
1492
ήδει
înțelege
6168
βαθύφωνον
un glas cavernos,
5620
ώστε
așa încât
3361
μη
să nu
191
ακούσαι
audă
2992
λαός
poporul
9154
πεφαυλισμένος
socotit ca nimic,
2532
και
și
3756
9350
ουκ έστι
nu este nimeni
3588
τω
care
191
ακούοντι
să audă
4907
σύνεσις
pricepere.
33:20
2400
ιδού
Iată
4622
Σιών
Sionul,
3588
η
4172
πόλις
cetatea,
3588
το
4992
σωτήριον
salvarea
1473
ημών
noastră!
3588
οι
3788
οφθαλμοί
Ochii
1473
σου
tăi
3708
όψονται
vor vedea
2419
Ιερουσαλήμ
Ierusalimul,
4172
πόλις
cetatea
4145
πλουσία
bogată,
4633
3739
σκηναί αι
ale cărei corturi
8094
ου μη
nicidecum nu
4579
σεισθώσιν
se vor clătina,
8092
ουδέ μη
nici nu
2795
κινηθώσιν
vor fi mișcate
3588
οι
8191
πάσσαλοι
țărușurile
3588
της
4633
σκηνής
cortului
1473
αυτής
ei
1519
εις
în
3588
τον
165
αιώνα
veacul
5550
χρόνον
timpului,
3761
ουδέ
nici
3588
τα
4979
σχοινία
funiile
1473
αυτής
ei
8094
ου μη
nicidecum nu
1284
διαρραγώσιν
se vor rupe.
33:21
3754
ότι
Căci
3588
το
3686
όνομα
Numele
2962
κυρίου
Domnului
3173
μέγα
mare
1473
9362
υμίν έσται
va fi pentru voi;
4215
ποταμοί
cu râuri
2532
και
și
6475
διώρυγες
canale
4116
πλατείς
late
2532
και
și
2149
ευρύχωροι
largi.
3756
ου
Nu
4198
πορεύση
vei umbla
3778
ταύτην
pe această
3588
την
3598
οδόν
cale,
3761
ουδέ
nici nu
4198
πορεύσεται
vor umbla
pe
ea
4143
πλοίον
corabie
1643
ελαύνον
cu vâsle.
33:22
3588
ο
1063
γαρ
Căci
2316
θεός
Dumnezeul
1473
μου
meu
3173
9350
μέγας εστίν
este mare;
3756
ου
nu
3928
1473
παρελεύσεταί με
mă va ignora
2962
κύριος
Domnul;
2962
κύριος
Domnul
2923
κριτής
Judecătorul
1473
ημών
nostru;
2962
κύριος
Domnul
758
άρχων
Conducătorul
1473
ημών
nostru;
2962
κύριος
Domnul
935
βασιλεύς
Împăratul
1473
ημών
nostru;
2962
κύριος
Domnul
1473
αυτός
Însuși
1473
ημάς
ne
4982
σώσει
va salva.
33:23
4486
ερράγησαν
S-au rupt
3588
τα
4979
σχοινία
funiile
1473
σου
tale,
3754
ότι
căci
3756
ουκ
nu
1765
ενίσχυσεν
s-a întărit
3588
ο
7262
ιστός
catargul
1473
σου
tău,
2827
έκλινεν
se înclină,
3756
ου
nu
5465
χαλάσει
va desfășura
3588
τα
7261
ιστία
pânzele,
3756
ουκ
nu
142
αρεί
va ridica
4592
σημείον
un semnal
2193
έως
până
3739
ου
când
3860
παραδοθή
va fi predat
1519
εις
sprea
8429
προνομήν
a fi prădat;
5106
τοίνυν
de aceea
4183
πολλοί
mulți
5560
χωλοί
șchipi
8429
προνομήν
jaf
4160
ποιήσουσι
vor face.
33:24
2532
και
Și
8094
ου μη
nicidecum nu
2036
είπωσι
va zice
2872
κοπιώ
„Am ostenit!”
3588
ο
2992
λαός
poporul
3588
ο
care
1774
ενοικών
locuiește
1722
εν
în
1473
αυτή
ea,
863
1063
αφέθη γαρ
căci va fi iertat
1473
αυτοίς
al lor
3588
η
266
αμαρτία
păcat.