Capitolul 7
7:1
7:2
κριθήσεσθε
veți fi judecați;
αντιμετρηθήσεται υμίν
vi se va măsura apoi.
7:3
7:4
7:5
διαβλέψεις
vei vedea lămurit
7:6
μαργαρίτας
mărgăritarele (ro-10)
καταπατήσωσιν
să vă calce
ρήξωσιν υμάς
vă să sfâșie.
ro-10: μαργαρίτης → mărgăritar; perlă
7:7
δοθήσεται υμίν
vi se va da.
κρούετε [gr-8]
Ciocăniți,
ανοιγήσεται υμίν
vi se va deschide.
7:8
ανοιγήσεται
i se va deschide.
7:9
7:10
7:11
7:12
ποιώσιν υμίν
să vi le facă
ποιείτε αυτοίς
să le faceți;
7:13
7:14
ευρίσκοντες αυτήν
o găsesc.
7:15
ψευδοπροφητών
falșii-profeți
7:16
επιγνώσεσθε αυτούς
îi veți recunoaște.
7:17
7:18
7:19
7:20
επιγνώσεσθε αυτούς
îi veți recunoaște.
7:21
7:22
προεφητεύσαμεν
am profețit noi,
7:23
ομολογήσω αυτοίς
le voi confirma
έγνων υμάς
v-am cunoscut;
7:24
λόγους τούτους
aceste cuvinte,
ομοιώσω αυτόν
îl voi asemăna cu
ωκοδόμησε [gr-17]
și-a zidit
7:25
προσέπεσον
s-au aruncat peste
τεθεμελίωτο γαρ
căci avea temelia
7:26
λόγους τούτους
aceste cuvinte,
ομοιωθήσεται
va fi asemenea
7:27
προσέκοψαν
s-au aruncat peste
7:28
7:29
διδάσκων αυτούς
El îi învăța
εξουσίαν [gr-6]
autoritate
ro-1: lit: Căci El era învățându-i