Capitolul 1
1:1
1:2
ηγιασμένοις
celor sfințiți
1:3
1:4
1:5
επλουτίσθητε
ați fost îmbogățiți
1:6
εβεβαιώθη
a fost făcută stabilă
1:7
1:8
βεβαιώσει υμάς
vă va întări
ανεγκλήτους
ca să fiți ireproșabili
1:9
εκλήθητε
ați fost chemați
1:10
παρακαλώ δε
Și fac apel la
κατηρτισμένοι
făcuți gata
făcuți gata: tocmai buni, corespunzători în mod perfect, gata pregătiți
1:11
εδηλώθη γαρ μοι
Căci mi-a fost arătat
1:12
1:13
μεμέρισται
A fost împărțit
εβαπτίσθητε
ați fost botezați?
1:14
1:15
1:16
εβάπτισα δε
Și am botezat
Στεφανά οίκον
casa lui Ștefana;
ει-τινά άλλον
dacă pe altcineva
1:17
ευαγγελίζεσθαι
să evanghelizez;
κενωθή
să fie făcută zadarnică
1:18
1:19
γέγραπται γαρ
Căci e scris,
1:20
argumentatorul: GR: care dezbate fără sfârșit, sofist argumentator (DEX): care tot argumentează și discută fără sfârșit
1:21
επειδή γαρ
Căci de vreme ce
1:22
1:23
εσταυρωμένον
Cel crucificat,
σκάνδαλον
o pricină de poticnire,
Έλλησιν δε
iar pentru greci,
1:24
1:25
nebunia: stupizenia
1:26
βλέπετε γαρ
Fiindcă uitați-vă
1:27
καταισχύνη
să le dea de rușine,
καταισχύνη
să le dea de rușine
1:28
1:29
1:30
απολύτρωσις
răscumpărare;
1:31