Capitolul 22
22:1
εωθινής
dis-de-dimineață;
εγκατέλιπές με
m-ai părăsit
μακράν
ținându-Te departe
ro-3: sau: Pentru sfârșit; sau: Spre împlinire
22:2
άνοιαν εμοί [gr-15(1)]
lipsindu-mi gândirea sănătoasă. (ro-15)
ro-13: lit: pentru
gr-15(1): άνοιαν: lipsa gândirii, lipsa bunului-simț:
ro-15: nu am strigat lipsindu-mi gândirea, mintea, rațiunea; nebunie:
22:3
22:4
ερρύσω αυτούς
i-ai scăpat.
22:5
εσώθησαν
au fost mântuiți;
κατησχύνθησαν
au fost rușinați.
22:6
22:7
εξεμυκτήρισαν με
mă iau în râs,
κεφαλήν
din cap, spunând,
22:8
ρυσάσθω αυτόν
Să-l ajute.
22:9
22:10
επερρίφην
am fost aruncat
22:11
22:12
περιεκύκλωσάν με
Mă înconjoară
περιέσχον με
mă împresoară.
22:13
22:14
διεσκορπίσθη
s-au risipit
22:15
όστρακον
un ciob dintr-un vas de lut
κατήγαγές με
m-ai coborât.
22:16
εκύκλωσάν με
m-au încercuit
πονηρευομένων
ticăloșilor
περιέσχον με
m-a împresurat.
22:17
εξηρίθμησαν
Ei mi-au numărat
22:18
διεμερίσαντο
Ei își împart
22:19
πρόσχες
îndreaptă-Ți atenția.
22:20
ρομφαίας
sabia cea mare și lată
ro-12: lit: cea unică-născută
22:21
22:22
υμνήσω σε
Îți voi cânta lăudă.
22:23
φοβηθήτω δη
Și frică să aveți
22:24
εξουδένωσεν
a disprețuit,
22:25
εξομολογήσομαί σοι
Te voi celebra cu recunoștință.
ευχάς μου
făgăduințele mele divine
22:26
εμπλησθήσονται
se vor sătura;
εκζητούντες αυτόν
L caută;
22:27
μνησθήσονται
Își vor aminti
επιστραφήσονται
se vor întoarce
προσκυνήσουσιν
se vor închina
22:28
22:29
προσεκύνησαν
s-au închinat
ro-6: bogați
22:30
δουλεύσει αυτώ
ca roabă-I va sluji.
αναγγελήσεται
Va fi vestită
22:31