Capitolul 3
2 Timotei 3:1
2 Timotei 3:2
φίλαυτοι
iubitori de sine, (ro-5)
φιλάργυροι
iubitori de bani,
γονεύσιν απειθείς
neascultători de părinți,
αχάριστοι
nerecunoscători,
ανόσιοι
lipsiți de evlavie.
ro-5: egoiști
2 Timotei 3:3
άστοργοι [gr-1]
neiubindu-și familia,
διάβολοι [gr-3]
defăimători,
ανήμεροι
neîmblânziți, (ro-5)
αφιλάγαθοι
neiubitori de bine,
gr-3: διάβολοι: διάβολοι → diabolici
ro-5: cruzi
2 Timotei 3:4
προδόται [gr-1]
trădători,
προπετείς [gr-2]
pripiți,
τετυφωμένοι
umflați de mândrie,
φιλήδονοι
iubitori de plăceri
φιλόθεοι
iubitori de Dumnezeu;
2 Timotei 3:5
2 Timotei 3:6
εκ τουτων γαρ
Căci dintre aceștia
αιχμαλωτεύοντες
captivează
γυναικάρια [gr-13]
femeiuști
gr-13: γυναικάρια: diminutivul lui "femeie", femeie ușuratică
2 Timotei 3:7
μανθάνοντα
dând învățătură,
επίγνωσιν
deplina cunoașterea
2 Timotei 3:8
ον τρόπον δε
Iar în acest fel
αντέστησαν
s-au împotrivit
ανθίστανται
se împotrivesc
2 Timotei 3:9
2 Timotei 3:10
παρηκολούθηκάς [gr-3]
ai urmat îndeaproape
μου τη διδασκαλία
învățătura mea,
μακροθυμία
îndelunga-răbdare,
gr-3: παρηκολούθηκάς: sau: ai înțeles pe deplin
2 Timotei 3:11
2 Timotei 3:12
και πάντες δε
Și la fel și toți
διωχθήσονται
vor fi prigoniți.
2 Timotei 3:13
πονηροί δε άνθρωποι
Dar oamenii răufăcători
πλανώμενοι
fiind înșelați.
2 Timotei 3:14
επιστώθης
ești pe deplin încredințat,
2 Timotei 3:15
2 Timotei 3:16
θεόπνευστος
divin inspirată,
έλεγχον
probarea veridicității,
2 Timotei 3:17
εξηρτισμένος [gr-12]
pe deplin gata.
gr-2: άρτιος: perfect pentru întrebuințare