Capitolul 21
Faptele Apostolilor 21:1
αποσπασθέντας
despărțindu-ne cu mare greutate
ευθυδρομήσαντες
navigând drept,
Faptele Apostolilor 21:2
Faptele Apostolilor 21:3
αναφανέντες δε
Și zărindu-se
αποφορτιζόμενον
să-și descărce
ro-18: lit. era
Faptele Apostolilor 21:4
Faptele Apostolilor 21:5
εξαρτίσαι [gr-5]
am terminat (ro-5)
προπεμπόντων
acompaniindu-
προσηυξάμεθα
ne-am rugat.
gr-5: εξαρτίσαι: 2 oc, 2Ti 3:17, a găta (DEX):
ro-5: am gătat:
Faptele Apostolilor 21:6
Faptele Apostolilor 21:7
Faptele Apostolilor 21:8
ευαγγελιστού
Evanghelistul,
Faptele Apostolilor 21:9
προφητεύουσαι
care profetizau.
ro-3: lit. erau
Faptele Apostolilor 21:10
επιμενόντων δε
Și rămânând
Faptele Apostolilor 21:11
δήσας τε αυτού
și legându-și
παραδώσουσιν
îl vor preda
Faptele Apostolilor 21:12
εντόπιοι
erau din acel loc
Faptele Apostolilor 21:13
συνθρύπτοντές μου
îmi frângeți
Faptele Apostolilor 21:14
πειθομένου
lăsându-se înduplecat
Faptele Apostolilor 21:15
επισκευασάμενοι
făcându-ne bagajul
Faptele Apostolilor 21:16
ξενισθώμεν
urma să găzduim,
Μνάσωνί τινι
un anumit Mnason,
Faptele Apostolilor 21:17
εδέξαντο ημάς
ne-au primit
Faptele Apostolilor 21:18
Faptele Apostolilor 21:19
καθ΄ εν έκαστον
unul câte unul
Faptele Apostolilor 21:20
είπόν τε αυτώ
Și i-au zis,
πεπιστευκότων
credincioși,
Faptele Apostolilor 21:21
κατηχήθησαν δε
Și ei au auzit
περιτέμνειν
taie împrejur
Faptele Apostolilor 21:22
ούν εστι
e deci de făcut?
ακούσονται γαρ
căci vor auzi
Faptele Apostolilor 21:23
άνδρες τέσσαρες
patru bărbați,
ευχήν
o făgăduință divină
Faptele Apostolilor 21:24
στοιχείς
ești în conformitate,
Faptele Apostolilor 21:25
πεπιστευκότων
credincioșii
φυλάσσεσθαι
să se păzească
ειδωλόθυτον
cele jertifte idolilor,
πνικτόν
de cele sugrumate,
Faptele Apostolilor 21:26
αγνισθείς
purificându-se,
Faptele Apostolilor 21:27
έμελλον
[4 erau pe punctul de
συντελείσθαι
a se împlini,
συνέχεον
au produs încurcătură
πάντα
în mijlocul întregii
Faptele Apostolilor 21:28
Faptele Apostolilor 21:29
ro-1: aici am omis verbul "a fi": ei fuseseră văzând
Faptele Apostolilor 21:30
εκινήθη τε
Și s-a stârnit
συνδρομή
o strângere violentă
εκλείσθησαν
au fost închise
Faptele Apostolilor 21:31
συγκέχυται Ιερουσαλήμ
Ierusalimul e întărâtat.
Faptele Apostolilor 21:32
εκατοντάρχους
centurioni,
Faptele Apostolilor 21:33
εγγίσας δε
Și apropiindu-se,
αλύσεσι δυσί
cu două lanțuri,
πεποιηκώς
activitatea lui. (ro-20)
ro-20: lit. ce este făcând
Faptele Apostolilor 21:34
άλλοι δε άλλο τι
Și unii către alții
Faptele Apostolilor 21:35
βαστάζεσθαι
a fost purtat
ro-9: lit. el
Faptele Apostolilor 21:36
ηκολούθει γαρ
Căci îi urmărea
Faptele Apostolilor 21:37
μέλλων τε
Și fiind pe punctul de
έξεστί μοι
îmi este permis
Ελληνιστί γινώσκεις
cunoști greaca?
ro-12: lit. oare
Faptele Apostolilor 21:38
αναστατώσας
s-a răsculat,
τετρακισχιλίους
patru mii
Faptele Apostolilor 21:39
ειμι Ιουδαίος
iudeu sunt,
ασήμου
al unei neînsemnate
δέομαι δε σου
și te rog frumos,
Faptele Apostolilor 21:40
επιτρέψαντος δε αυτού
Și el permițând-i,
προσεφώνησε
li s-a adresat
Εβραϊδι διαλέκτω
dialectul ebraic,