Capitolul 4
4:1
4:2
δωρούμαι υμίν
vă dăruiesc;
4:3
4:4
εδίδασκόν με
mă învățau, spunându-mi,
ερειδέτω
Fixează statornic
ημέτερος λόγος
cuvântul nostru
4:5
Dobândește înțelepciune, dobândește pricepere; nu uita cuvintele gurii mele și nu te abate de la ele.
4:6
N-o părăsi, și ea te va păzi; iubește-o, și te va ocroti!
4:7
Iată începutul înțelepciunii: dobândește înțelepciunea, și cu tot ce ai, dobândește priceperea.
4:8
Înalță-o, și ea te va înălța; ea va fi slava ta, dacă o vei îmbrățișa.
4:9
4:10
Ascultă, fiule, primește cuvintele mele, și anii vieții tale se vor înmulți.
4:11
Eu îți arăt calea înțelepciunii, te povățuiesc pe cărările neprihănirii.
4:12
Când vei umbla, pasul nu-ți va fi stânjenit; și când vei alerga, nu te vei poticni.
4:13
εμής παιδείας
învățătura mea.
4:14
ασεβών
celor lipsiți de pietate,
παρανόμων
călcătorilor de lege.
4:15
Ferește-te de ea, nu trece pe ea; ocolește-o și treci înainte!
4:16
Căci ei nu dorm dacă n-au făcut răul, le piere somnul dacă nu fac pe cineva să cadă;
4:17
căci ei mănâncă pâine nelegiuită și beau vin stors cu sila.
4:18
λάμπουσι [gr-8]
iradiază;
προπορεύονται
merg înainte
φωτίζουσιν
lumină răspândesc
4:19
ασεβών
lipsiți de pietate
σκοτειναί
întunecoase sunt;
προσκόπτουσιν
se împiedică.
4:20
4:21
εκλίπωσί σε
ți se deregleze
4:22
ευρίσκουσιν αυτάς
le găsesc,
4:23
4:24
σκολιόν στόμα
gura sucită,
άδικα χείλη
buzele nedrepte
4:25
4:26
ορθάς τροχιάς
Cărări directe
σοις ποσί
picioarele tale,
4:27
απόστρεψον δε
și întoarce-
διεστραμμέναι δε [gr-26(1)]
iar cele stricate,
αριστερών αυτός
vin din mâinile stângi;
gr-26(1): διεστραμμέναι: 1. strâmbe, rătăcite; 2. corupte