- X
Capitolul 8
8:1
Iată capii de familii și spițele de neam ale celor ce s-au suit cu mine din Babilon, sub domnia împăratului Artaxerxe:
8:2
din fiii lui Fineas, Gherșom; din fiii lui Itamar, Daniel; din fiii lui David, Hatuș;
8:3
din fiii lui Șecania; din fiii lui Pareoș, Zaharia, și cu el o sută cincizeci de bărbați înscriși;
8:4
din fiii lui Pahat-Moab, Elioenai, fiul lui Zerahia, și cu el două sute de bărbați;
8:5
din fiii lui Șecania, fiul lui Iahaziel, și cu el trei sute de bărbați;
8:6
din fiii lui Adin, Ebed, fiul lui Ionatan, și cu el cincizeci de bărbați;
8:7
din fiii lui Elam, Isaia, fiul Ataliei, și cu el șaptezeci de bărbați;
8:8
din fiii lui Șefatia, Zebadia, fiul lui Micael, și cu el optzeci de bărbați;
8:9
din fiii lui Ioab, Obadia, fiul lui Iehiel, și cu el două sute optsprezece bărbați;
8:10
din fiii lui Șelomit, fiul lui Iosifia, și cu el o sută șaizeci de bărbați;
8:11
din fiii lui Bebai, Zaharia, fiul lui Bebai, și cu el douăzeci și opt de bărbați;
8:12
din fiii lui Azgad, Iohanan, fiul lui Hacatan, și cu el o sută zece bărbați;
8:13
din fiii lui Adonicam, cei din urmă, ale căror nume iată-le: Elifelet, Ieiel și Șemaia, și cu ei șaizeci de bărbați;
8:14
din fiii lui Bigvai, Utai și Zabud, și cu ei șaptezeci de bărbați.
8:15
I-am strâns la râul care curge spre Ahava și am tăbărât acolo trei zile. Am căutat între popor și preoți, și n-am găsit acolo pe niciunul din fiii lui Levi.
8:16
Atunci am trimis să cheme pe căpeteniile Eliezer, Ariel, Șemaia, Elnatan, Iarib, Elnatan, Natan, Zaharia și Meșulam, și pe învățătorii, Ioiarib și Elnatan.
8:17
I-am trimis la căpetenia Ido, care locuia la Casifia, și am pus în gura lor ce trebuiau să spună lui Ido și fraților săi slujitori ai Templului care erau la Casifia, ca să ne aducă slujitori pentru Casa Dumnezeului nostru.
8:18
Și, fiindcă mâna cea bună a Dumnezeului nostru era peste noi, ne-au adus pe Serebia, bărbat cu minte, dintre fiii lui Mahli, fiul lui Levi, fiul lui Israel, și cu el pe fiii și frații lui, în număr de optsprezece;
8:19
pe Hașabia, și cu el pe Isaia, dintre fiii lui Merari, frații săi și fiii lor, în număr de douăzeci;
8:20
și dintre slujitorii Templului, pe care David și căpeteniile îi puseseră în slujba leviților, două sute douăzeci de slujitori ai Templului, toți numiți pe nume.
8:21
και
Și
εκάλεσα
cerui
εκεί
acolo
νηστείαν
un post
επί
la
τον
ποταμόν
râul
Αθουέ
Ahava,
του
ca
ταπεινωθήναι
ne smerim
ενώπιον
înaintea
του
θεού
Dumnezeului
ημών
nostru,
ζητήσαι
să căutăm
παρ΄
prin
αυτού
El
οδόν
calea
ευθείαν
dreaptă
ημίν
pentru noi,
και
și
τοις
pentru
τέκνοις
copiii
ημών
noștri,
και πάση
și pentru tot
τη
κτήσει
avutul
ημών
nostru.
8:22
ότι
Căci
ησχύνθην
mi-a fost rușine
αιτήσασθαι
să cer
παρά
de la
του
βασιλέως
împărat
δύναμιν
putere militară
και
și
ιππείς
călăreți
σώσαι ημάς
să ne salveze
από
de
εχθρού
vrăjmași
εν
în
τη
οδώ
cale;
ότι
căci
είπαμεν
zisesem
τω
βασιλεί
împăratului,
λέγοντες
spunând,
χειρ
Mâna
του
θεού
Dumnezeului
ημών
nostru
επί
e peste
πάντας
toți
τους
cei ce-
ζητούντας αυτόν
L căută
εις
spre
αγαθόν
bine,
και
și
κράτος
forța
αυτού
Lui,
και
și
θυμός
mânia
αυτού
Lui
επί
e peste
πάντας
toți
τους
cei ce-
εγκαταλείποντας αυτόν
L părăsesc.
8:23
και
Și
ενηστεύσαμεν
am postit
και
și
εζητήσαμεν
am căutat cerând
παρά
de la
του
θεού
Dumnezeul
ημών
nostru
περί
cu privire
τούτου
la aceasta;
και
și
επήκουσεν ημών
El ne-ascultat.
8:24
Am ales douăsprezece căpetenii dintre preoți, pe Șerebia, Hașabia și zece din frații lor.
8:25
Am cântărit înaintea lor argintul, aurul și uneltele date în dar pentru Casa Dumnezeului nostru de împărat, sfetnicii și căpeteniile lui, și de toți cei din Israel care se aflau acolo.
8:26
Am dat în mâinile lor șase sute cincizeci de talanți de argint, unelte de argint de o sută de talanți, o sută de talanți de aur,
8:27
douăzeci de pahare de aur de o mie de darici și două vase de aramă frumos poleită, tot atât de scumpă ca aurul.
8:28
Apoi le-am zis: „Sunteți închinați Domnului. Vasele acestea sunt lucruri sfinte, și argintul și aurul acesta sunt un dar de bunăvoie făcut Domnului Dumnezeului părinților voștri.
8:29
Fiți cu ochii în patru și luați lucrurile acestea sub paza voastră, până le veți cântări înaintea căpeteniilor preoților și înaintea leviților, și înaintea capilor de familii ai lui Israel, la Ierusalim, în cămările Casei Domnului.”
8:30
Și preoții și leviții au luat greutatea argintului, aurului și vaselor, ca să le ducă la Ierusalim în Casa Dumnezeului nostru.
8:31
και
Și
εξήραμεν
ne-am extirpat
από
de la
του
ποταμού
râul
του
Αχουά
Ahava
εν
în
τη
a
δωδεκάτη
douăsprezecea
του
zi a
μηνός
lunii
του
πρώτου
întâi,
του
pentru
ελθείν
a veni
εις
la
Ιερουσαλήμ
Ierusalim;
και
și
χειρ
mâna
θεού
Dumnezeului
ημών
nostru
ην
a fost
εφ΄
peste
ημίν
noi,
και
și
ερρύσατο ημάς
ne-a scăpat
εκ
din
χειρός
mâna
εχθρού
vrăjmașului,
και
și
πολεμίου
de atacurile armate
εν
pe
τη
οδώ
cale.
8:32
Am ajuns la Ierusalim și ne-am odihnit acolo trei zile.
8:33
În ziua a patra, am cântărit în Casa Dumnezeului nostru argintul, aurul și vasele, pe care le-am încredințat lui Meremot, fiul lui Urie, preotul. Cu el era Eleazar, fiul lui Fineas, și împreună cu ei leviții, Iozabad, fiul lui Iosua, și Noadia, fiul lui Binui.
8:34
Fiind cercetate toate după număr și greutate, au pus atunci în scris greutatea tuturor.
8:35
οι
Cei
ελθόντες
venind
από
din
της
αιχμαλωσίας
captivitate,
υιοί
fiii
της
παροικίας [gr-8]
pribegiei,
προσήνεγκαν
aduseră
ολοκαυτώσεις
arderi de tot
τω
θεώ
Dumnezeului
Ισραήλ
lui Israel;
μόσχους δώδεκα
doisprăzece viței
περί
pentru
παντός
tot
Ισραήλ
Israelul,
κριούς εννενηκονταέξ
nouăzeci și șase de berbeci,
αμνούς εβδομηκονταεπτά
șaptezeci și șase de miei,
χιμάρους
iezi
περί
pentru
αμαρτίας
păcat,
δώδεκα
doisprăzece;
τα
πάντα
totul,
ολοκαυτώματα
arderi de tot
τω
κυρίω
Domnului.
gr-8: παροικίας: locuire vremelnică, 9 oc, Exo 1:1, Psa 119:54, Plâ 2:22, Hab 3:16, Fap 13:17, 1Pe 1:17
8:36
Au dat poruncile împăratului dregătorilor împăratului și cârmuitorilor de dincoace de Râu, care au ajutat pe popor și Casa lui Dumnezeu.