-
X
Capitolul 13
13:1
9359
ήσαν
Erau
1161
δε
dar
5100
τινες
unii
1722
εν
în
490
Αντιοχεία
Antiohia,
2596
κατά
în
3588
την
cea
6591
ούσαν
fiind
acolo
1577
εκκλησίαν
adunare,
4396
προφήται
profeți
2532
και
și
1320
διδάσκαλοι
învățători
3739
ο
care
erau
,
5037
τε
atât
921
Βαρνάβας
Barnaba,
2532
και
cât și
4826
Συμεών
Simeon,
3588
ο
cel
2564
καλούμενος
numit
3526
Νίγερ
Niger,
2532
και
și
3066
Λούκιος
Luciu
3588
ο
2956
Κυρηναίος
cireneanul,
3127
Μαναήν
Manaen,
5037
τε
și el,
2264
Ηρώδου
care
cu
Irod
3588
του
5076
τετράρχου
tetrarhul
4939
σύντροφος
fusese crescut împreună,
2532
και
și
4569
Σαύλος
Saul.
13:2
3008
λειτουργούντων
Slujind
1161
δε
dar
1473
αυτών
ei
3588
τω
2962
κυρίω
Domnului,
2532
και
și
3522
νηστευόντων
postind,
2036
είπε
zise
3588
το
4151
πνεύμα
Duhul
3588
το
39
άγιον
Sfânt,
873
αφορίσατε
Puneți deoparte
1211
δη
acum
1473
μοι
pentru Mine
3588
τον
pe
921
Βαρνάβαν
Barnaba
2532
και
și
3588
τον
pe
4569
Σαύλον
Saul
1519
εις
pentru
3588
το
2041
έργον
lucrarea
3739
ο
la care
4341
1473
προσκέκλημαι αυτούς
i-am chemat.
13:3
5119
τότε
Atunci
3522
νηστεύσαντες
postind
2532
και
și
4336
προσευξάμενοι
rugându-se,
2532
και
și
2007
επιθέντες
punând
3588
τας
5495
χείρας
mâinile
1473
αυτοίς
peste
ei,
630
απέλυσαν
îi
lăsară să plece. ~
13:4
3778
ούτοι
Aceștia
3303
μεν
în adevăr
3767
ούν
atunci,
1599
εκπεμφθέντες
plecând
5259
υπό
prin
3588
του
4151
πνεύματος
Duhul
3588
του
39
αγίου
Sfânt,
2718
κατήλθον
au coborât
1519
εις
la
3588
την
4581
Σελεύκειαν
Seleucia,
1564
5037
εκείθέν τε
și de acolo
636
απέπλευσαν
au plecat cu corabia
1519
εις
spre
3588
την
2954
Κύπρον
Cipru.
13:5
2532
και
Și
1096
γενόμενοι
ajungând
1722
εν
în
4529
Σαλαμίνι
Salamina,
2605
κατήγγελλον
vestiră
3588
τον
3056
λόγον
Cuvântul
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu
1722
εν
în
3588
ταις
4864
συναγωγαίς
sinagoga
3588
των
2453
Ιουδαίων
iudeilor;
2192
1161
2532
είχον δε και
și aveau și
2491
Ιωάννην
pe Ioan
5257
υπηρέτην
ca slujitor.
13:6
1330
1161
διελθόντες δε
Și străbătând
3588
την
3520
νήσον
insula
891
άχρι
până la
3974
Πάφου
Pafos,
2147
εύρόν
au găsit
5100
τινα
un
3097
μάγον
mag,
5578
ψευδοπροφήτην
un fals profet,
2453
Ιουδαίον
un iudeu
3739
ω
al cărui
3686
όνομα
nume
919
Βαρϊησούς
era Barisus,
13:7
3739
ος
care
9356
ην
era
4862
συν
cu
3588
τω
446
ανθυπάτω
proconsulul
4588
Σεργίω
Sergius
3972
Παύλω
Paulus,
435
ανδρί
un bărbat
4908
συνετώ
cu pricepere.
3778
ούτος
Acesta
4341
προσκαλεσάμενος
chemând pe
921
Βαρνάβαν
Barnaba
2532
και
și
4569
Σαύλον
Saul,
1934
επεζήτησεν
căuta cu stăruință
191
ακούσαι
să audă
3588
τον
3056
λόγον
Cuvântul
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu.
13:8
436
ανθίστατο
Se opuse
1161
δε
însă
1473
αυτοίς
lor
1681
Ελύμας
Elima
3588
ο
3097
μάγος
magul
3779
ούτω
(căci
1063
γαρ
așa
3177
μεθερμηνεύεται
e tradus
3588
το
3686
όνομα
numele
1473
αυτού
lui),
2212
ζητών
căutând
1294
διαστρέψαι
să întoarcă
3588
τον
pe
446
ανθύπατον
proconsul
575
από
de la
3588
της
4102
πίστεως
credință.
13:9
4569
1161
Σαύλος δε
Și Saul,
3588
ο
cel
2532
και
zis
și
3972
Παύλος
Pavel,
4130
πλησθείς
fiind plin
4151
πνεύματος
de Duhul
39
αγίου
Sfânt,
2532
και
și
816
ατενίσας
privind țintă
1519
εις
la
1473
αυτόν
el,
13:10
2036
είπεν
zise,
5599
ω
Oh tu cel
4134
πλήρης
plin
3956
παντός
de toată
1388
δόλου
viclenia,
2532
και
și
3956
πάσης
de toată
4468
ραδιουργίας
mârșăvia,
5207
υιέ
fiu
1228
διαβόλου
al diavolului,
2190
εχθρέ
vrăjmaș
3956
πάσης
al oricărei
1343
δικαιοσύνης
dreptăți,
3756
ου
nu
3973
παύση
vei înceta
1294
διαστρέφων
să strici
3588
τας
3598
οδούς
căile
2962
κυρίου
Domnului
3588
τας
cele
2117
ευθείας
netede?
13:11
2532
και
Și
3568
νυν
acum,
2400
ιδού
iată,
5495
χειρ
mâna
2962
κυρίου
Domnului
1909
επί
e
peste
1473
σε
tine,
2532
και
și
9361
έση
vei fi
5185
τυφλός
orb,
3361
μη
ne
991
βλέπων
văzând
3588
τον
2246
ήλιον
soarele
891
άχρι
pentru
2540
καιρού
o vreme.
3916
1161
παραχρήμα δε
Și îndată
1968
επέπεσεν
căzu
1909
επ΄
peste
1473
αυτόν
el
887
αχλύς
ceață
2532
και
și
4655
σκότος
întuneric,
2532
και
și
4013
περιάγων
bâjbâind
2212
εζήτει
căuta
5497
χειραγωγούς
pe cineva care să-l călăuzească.
13:12
5119
τότε
Atunci
1492
ιδών
văzând
3588
ο
446
ανθύπατος
proconsulul
3588
το
ce
1096
γεγονός
se întâmplase,
4100
επίστευσεν
a crezut,
1605
εκπλησσόμενος
fiind uimit
1909
επί
de
3588
τη
1322
διδαχή
învățătura
3588
του
2962
κυρίου
Domnului.
13:13
321
1161
αναχθέντες δε
Și mergând cu corabia
575
από
de la
3588
της
3974
Πάφου
Pafos,
3588
οι
cei
4012
περί
din jurul
3588
τον
lui
3972
Παύλον
Pavel,
2064
ήλθον
veniră
1519
εις
în
4011
Πέργην
Perga
3588
της
3828
Παμφυλίας
Pamfiliei.
2491
1161
Ιωάννης δε
Și Ioan
672
αποχωρήσας
se despărți
575
απ΄
de
1473
αυτών
ei,
5290
υπέστρεψεν
întorcându-se
1519
εις
la
2414
Ιεροσόλυμα
Ierusalim.
13:14
1473
1161
αυτοί δε
Iar ei
1330
διελθόντες
plecând
575
από
de la
3588
της
4011
Πέργης
Perga,
3854
παρεγένοντο
veniră
1519
εις
în
490
Αντιόχειαν
Antiohia
3588
της
4099
Πισιδίας
Pisidiei,
2532
και
și
1525
εισελθόντες
intrând
1519
εις
în
3588
την
4864
συναγωγήν
sinagogă
3588
τη
în
2250
ημέρα
ziua
3588
των
4521
σαββάτων
sabatului,
2523
εκάθισαν
șezură.
13:15
3326
1161
μετά δε
Și după
3588
την
320
ανάγνωσιν
citirea
3588
του
3551
νόμου
legii
2532
και
și
3588
των
a
4396
προφητών
profeților,
649
απέστειλαν
trimiseră
3588
οι
752
αρχισυνάγωγοι
mai marii sinagogii
4314
προς
către
1473
αυτούς
ei,
3004
λέγοντες
spunând,
435
άνδρες
Bărbați
80
αδελφοί
frați,
1487
ει
dacă
9350
έστι
aveți
(ro-19)
3056
λόγος
un cuvânt
1722
εν
în
1473
υμίν
voi
3874
παρακλήσεως
de mângâiere
4314
προς
pentru
3588
τον
2992
λαόν
popor,
3004
λέγετε
vorbiți.
ro-19: lit. este
13:16
450
1161
αναστάς δε
Și ridicându-se
3972
Παύλος
Pavel,
2532
και
și
2678
κατασείσας
făcând semn
3588
τη
cu
5495
χειρί
mâna,
2036
είπεν
zise,
435
άνδρες
Bărbați
2475
Ισραηλίται
israeliți,
2532
και
și
3588
οι
voi cei ce
5399
φοβούμενοι
aveți frică
3588
τον
de
2316
θεόν
Dumnezeu,
191
ακούσατε
ascultați.
13:17
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeul
3588
του
2992
λαού
poporului
3778
τούτου
acestuia
2474
Ισραήλ
Israel
1586
εξελέξατο
a ales
3588
τους
pe
3962
πατέρας
părinții
1473
ημών
noștri,
2532
και
și
3588
τον
2992
λαόν
poporul
l-
5312
ύψωσεν
a înălțat
1722
εν
pe
când
era
în
3588
τη
3940
παροικία
pribegia
1722
εν
din
1093
γη
pământul
125
Αιγύπτω
Egiptului,
2532
και
și
3326
μετά
cu
1023
βραχίονος
braț
5308
υψηλού
înălțat
1806
1473
εξήγαγεν αυτούς
i-a scos
1537
εξ
din
1473
αυτής
el.
13:18
2532
και
Și
5613
ως
ca
după
5063
τεσσαρακονταετή
patruzeci de ani
5550
χρόνον
de timp
5159
ετροποφόρησεν
[a purtat
1473
αυτούς
1 i-]
1722
εν
în
3588
τη
2048
ερήμω
pustie.
13:19
2532
και
Și
2507
καθελών
după ce a dat jos
1484
2033
έθνη επτά
șapte națiuni
1722
εν
în
1093
γη
pământul
5477
Χαναάν
Canaanului,
2624
κατεκληροδότησεν
[a împărțit spre moștenire
1473
αυτοίς
1 le-]
3588
την
1093
γην
pământul
1473
αυτών
acelora.
13:20
2532
και
Și
3326
μετά
după
3778
ταύτα
acestea,
5613
ως
ca
după
2094
έτεσι
ani
5071
τετρακοσίοις
patru sute
2532
και
și
4004
πεντήκοντα
cincizeci,
1325
έδωκε
a dat
2923
κριτάς
judecători,
2193
έως
până la
4545
Σαμουήλ
Samuel
3588
του
4396
προφήτου
profetul.
13:21
2547
κακείθεν
Apoi
154
ητήσαντο
au cerut
935
βασιλέα
un împărat.
2532
και
Și
1325
1473
έδωκεν αυτοίς
le-a dat
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeu
3588
τον
pe
4549
Σαούλ
Saul
5207
υιόν
fiul
2797
Κις
lui Chis,
435
άνδρα
bărbat
1537
εκ
din
5443
φυλής
seminția
958
Βενιαμίν
lui Beniamin,
2094
έτη
ani
5062
τεσσαράκοντα
patruzeci.
13:22
2532
και
Și
3179
1473
μεταστήσας αυτόν
dându-l la o parte,
1453
1473
ήγειρεν αυτοίς
le sculă
3588
τον
pe
1138
Δαβίδ
David
1519
εις
drept
935
βασιλέα
împărat,
3739
ω
despre care
2532
2036
και είπε
a și zis
3140
μαρτυρήσας
mărturisind,
2147
εύρον
Am găsit
1138
Δαβίδ
pe David
3588
τον
fiul
(ro-16)
3588
του
lui
2421
Ιεσσαί
Iese,
435
άνδρα
bărbat
2596
κατά
după
3588
την
2588
καρδίαν
inima
1473
μου
Mea,
3739
ος
care
4160
ποιήσει
va face
3956
πάντα
toate
3588
τα
2307
θελήματά
voile
1473
μου
Mele.
ro-16: lit. cel
13:23
3778
τούτου
[Acestuia
3588
ο
2316
θεός
1 Dumnezeu
575
από
2 din
3588
του
3
4690
σπέρματος
4 sămânța],
2596
κατ΄
după
1860
επαγγελίαν
promisiune,
1453
ήγειρε
a suscitat
3588
τω
lui
2474
Ισραήλ
Israel
4991
σωτήριαν
salvare,
4990
σωτήρα
un Salvator,
2424
Ιησούν
pe Isus,
13:24
4296
προκηρύξαντος
Despre
care
a propovăduit
2491
Ιωάννου
Ioan,
4253
προ
înainte
4383
προσώπου
să fi avut loc
(ro-4)
3588
της
1529
εισόδου
venirea
(ro-6)
1473
αυτού
Lui,
908
βάπτισμα
botezul
3341
μετανοίας
pocăinței
3956
παντί
întregului
3588
τω
2992
λαώ
popor
3588
του
al lui
2474
Ισραήλ
Israel.
ro-4: lit. prezenței
ro-6: lit. venirea
13:25
5613
1161
ως δε
Și când
4137
επλήρου
își implinea
3588
ο
2491
Ιωάννης
Ioan
3588
τον
1408
δρόμον
alergarea,
3004
έλεγε
a zis,
5100
τίνα
Cine
1473
5282
με υπονοείτε
presupuneți că eu
6586
είναι
sunt?
3756
ουκ
Nu
9348
ειμί
sunt
1473
εγώ
eu.
235
αλλ΄
Ci
2400
ιδού
iată,
2064
έρχεται
vine
3326
μετ΄
după
1473
εμέ
mine,
3739
ου
Acela căruia
3756
ουκ
nu
9348
ειμί
sunt
514
άξιος
vrednic
3588
το
5266
υπόδημα
sandaua
3588
των
4228
ποδών
piciorului
3089
λύσαι
să
-I
dezleg.
13:26
435
άνδρες
Bărbați
80
αδελφοί
frați,
5207
υιοί
fiii
1085
γένους
ai neamului
11
Αβραάμ
lui Avraam,
2532
και
și
3588
οι
cei
1722
εν
dintre
1473
υμίν
voi
5399
φοβούμενοι
având frică
3588
τον
de
2316
θεόν
Dumnezeu,
1473
υμίν
vouă
3588
ο
acest
3056
λόγος
cuvânt
3588
της
al
4991
σωτηρίας
salvării
3778
ταύτης
acesteia
649
απεστάλη
v-a
fost trimis.
13:27
3588
οι
1063
γαρ
Căci
2730
κατοικούντες
cei ce locuiesc
1722
εν
în
2419
Ιερουσαλήμ
Ierusalim,
2532
και
și
3588
οι
758
άρχοντες
conducătorii
1473
αυτών
lor,
3778
τούτον
pe Aceasta
50
αγνοήσαντες
necunoscându
-L
,
2532
και
nici
3588
τας
5456
φωνάς
glasurile
3588
των
4396
προφητών
profeților,
3588
τας
care
2596
κατά
în mod corespunzător
3956
παν
în fiecare
4521
σάββατον
sabat
314
αναγινωσκομένας
se citiesc,
2919
κρίναντες
judecându
-L
4137
επλήρωσαν
le-au
împlinit.
13:28
2532
και
Și
3367
μηδεμίαν
nici un
156
αιτίαν
motiv
2288
θανάτου
de moarte
2147
ευρόντες
negăsind,
154
ητήσαντο
cerură
4091
Πιλάτον
lui Pilat
337
1473
αναιρεθήναι αυτόν
să-I ia viața.
13:29
5613
1161
ως δε
Și cum
5055
ετέλεσαν
împliniră
3956
παντα
toate
3588
τα
cele
4012
περί
cu privire la
1473
αυτού
El
1125
γεγραμμένα
scrise,
2507
καθελόντες
coborându
-L
575
από
de pe
3588
του
3586
ξύλου
lemn,
5087
έθηκαν
Îl
puseră
1519
εις
într-
3419
μνημείον
un mormânt.
13:30
3588
ο
1161
δε
Dar
2316
θεός
Dumnezeu
1453
1473
ήγειρεν αυτόν
L-a
înviat
1537
εκ
dintre
3498
νεκρών
morți.
13:31
3739
ος
Care
3708
ώφθη
S-a arătat
1909
επί
timp de
2250
ημέρας
multe
4183
πλείους
zile
3588
τοις
celor care
4872
συναναβάσιν
merseseră cu
1473
αυτώ
El
575
από
din
3588
της
1056
Γαλιλαίας
Galileea
1519
εις
până la
2419
Ιερουσαλήμ
Ierusalim,
3748
οίτινές
care
9353
εισι
sunt
3144
μάρτυρες
martorii
1473
αυτού
Lui
4314
προς
în fața
3588
τον
2992
λαόν
poporului.
13:32
2532
και
Și
1473
ημείς
noi
1473
υμάς
vă
2097
ευαγγελιζόμεθα
binevestim
3588
την
[1
4314
προς
4 către
3588
τους
5
3962
πατέρας
6 părinți
1860
επαγγελίαν
2 promisiunea
1096
γενομένην
3 făcută],
13:33
3754
ότι
că
3778
ταύτην
pe aceasta
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeu
1603
εκπεπλήρωκε
a împlinit
-o
3588
τοις
pentru
5043
τέκνοις
copiii
1473
αυτών
lor,
1473
ημίν
care
suntem
noi,
450
αναστήσας
înviindu
-L
2424
Ιησούν
pe Isus;
5613
ως
cum
2532
και
și
1722
εν
în
3588
τω
5568
ψαλμώ
psalmul
3588
τω
al
1208
δευτέρω
doilea
1125
γέγραπται
e scris,
5207
υιός
Fiul
1473
μου
Meu
9349
ει
ești
1473
συ
Tu,
1473
εγώ
Eu
4594
σήμερον
astăzi
1080
1473
γεγέννηκά σε
Te-am născut.
13:34
3754
1161
ότι δε
Și că
450
1473
ανέστησεν αυτόν
L-a înviat
1537
εκ
din
3498
νεκρών
morți,
3371
3195
μηκέτι μέλλοντα
ca să nu Se mai
5290
υποστρέφειν
întoarcă
1519
εις
în
1312
διαφθοράν
putrezire,
3779
ούτως
astfel
2046
είρηκεν
a fost spus,
3754
ότι
că,
1325
1473
δώσω υμίν
Îți voi da
3588
τα
pe cele
3741
όσια
pioase
1138
Δαβίδ
ale lui David,
3588
τα
cele
4103
πιστά
demne de crezare.
13:35
1352
διό
De aceea,
2532
και
și
1722
εν
în
2087
ετέρω
alt loc
3004
λέγει
spune,
3756
ου
nu
1325
δώσεις
vei da
3588
τον
pe Cel
3741
όσιόν
Pios
1473
σου
al Tău
1492
ιδείν
să vadă
1312
διαφθοράν
putrezirea.
13:36
1138
Δαβίδ
[David
3303
μεν
în adevăr
1063
γαρ
1 Căci],
2398
1074
ιδία γενεά
în generația lui
5256
υπηρετήσας
lucrând
3588
τη
la
3588
του
2316
1012
θεού βουλή
sfatul lui Dumnezeu,
2837
εκοιμήθη
a adormit,
2532
και
și
4369
προσετέθη
a fost adăugat
4314
προς
la
3588
τους
3962
πατέρας
părinții
1473
αυτού
lui,
2532
και
și
1492
είδε
a văzut
1312
διαφθοράν
putrezirea.
13:37
3739
1161
ον δε
Dar Cel pe care
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeu
1453
ήγειρεν
L-a
înviat,
3756
ουκ
nu
1492
είδε
vede
1312
διαφθοράν
putrezirea.
13:38
1110
γνωστόν
Cunoscut
3767
ούν
deci
6590
1473
έστω υμίν
să vă fie
435
άνδρες
bărbați
80
αδελφοί
frați,
3754
ότι
că
1223
διά
prin
3778
τούτου
Acesta,
1473
υμίν
vouă
859
άφεσις
iertarea
266
αμαρτιών
păcatelor
2605
καταγγέλλεται
vă
este vestită,
13:39
2532
και
și
575
από
de
3956
πάντων
toate
3739
ων
cele de care
3756
ουκ
nu
1410
ηδυνήθητε
ați putut,
1722
εν
prin
3588
τω
legea
3551
νόμω
lui
3475
Μωσέως
Moise,
1344
δικαιωθήναι
să fiți îndreptați,
1722
εν
în
3778
τούτω
Acesta
3956
πας
oricine
3588
ο
4100
πιστεύων
crede
1344
δικαιούται
e îndreptățit.
13:40
991
βλέπετε
Luați aminte
3767
ούν
deci,
3361
μη
ca să nu
1904
επέλθη
vină
1909
εφ΄
peste
1473
υμάς
voi,
3588
το
ce
2046
ειρημένον
a fost spus
1722
εν
prin
3588
τοις
4396
προφήταις
profeți,
13:41
1492
ίδετε
Vedeți,
3588
οι
2707
καταφρονηταί
disprețuitorilor,
2532
και
și
2296
θαυμάσατε
mirați-vă
2532
και
și
853
αφανίσθητε
dispăreți.
3754
ότι
Căci
2041
έργον
o lucrare
1473
εγώ
Eu
2038
εργάζομαι
lucrez
1722
εν
în
3588
ταις
2250
ημέραις
zilele
1473
υμών
voastre,
3739
ο
pe care
8094
ου μη
nicidecum nu
4100
πιστεύσητε
o
veți crede
1437
εάν
dacă
5100
τις
cineva
1555
1473
εκδιηγήται υμίν
v
-o
va istorisi.
13:42
1826
1161
εξιόντων δε
Și ieșind
1537
εκ
din
3588
της
4864
συναγωγής
sinagoga
3588
των
2453
Ιουδαίων
iudeilor,
3870
παρεκάλουν
îi
rugau
3588
τα
1484
έθνη
națiunile
1519
εις
ca în
3588
το
3342
μεταξύ
următorul
4521
σάββατον
sabat,
2980
1473
λαληθήναι αυτοίς
să le vorbească
3778
ταύτα
aceste
4487
ρήματα
lucruri.
13:43
3089
1161
λυθείσης δε
Și după ce s-a împrăștiat
3588
της
4864
συναγωγής
sinagoga,
190
ηκολούθησαν
îi
urmau
4183
πολλοί
mulți
3588
των
2453
Ιουδαίων
iudei
2532
και
și
3588
των
4576
σεβομένων
închinători
4339
προσηλύτων
prozeliți,
3588
τω
pe
3972
Παύλω
Pavel
2532
και
și
3588
τω
pe
921
Βαρνάβα
Barnaba,
3748
οίτινες
care
4354
προσλαλούντες
vorbind,
3982
1473
έπειθον αυτούς
îi îndemnau
1961
επιμένειν
să stăruiască
3588
τη
în
5485
χάριτι
harul
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu.
13:44
3588
5037
τω τε
Și în
2064
ερχομένω
următorul
4521
σαββάτω
sabat
4975
σχεδόν
aproape
3956
πάσα
toată
3588
η
4172
πόλις
cetatea
4863
συνήχθη
s-a strâns
191
ακούσαι
să audă
3588
τον
3056
λόγον
Cuvântul
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu.
13:45
1492
ιδόντες
Văzând
1161
δε
însă
3588
οι
2453
Ιουδαίοι
iudeii
3588
τους
3793
όχλους
mulțimile,
4130
επλήσθησαν
s-au umplut
2205
ζήλου
de invidie,
2532
και
și
483
αντέλεγον
contraziceau
3588
τοις
cele ce
5259
υπό
de
3588
του
3972
Παύλου
Pavel
3004
λεγομένοις
erau spuse,
483
αντιλέγοντες
contrazicând
2532
και
și
987
βλασφημούντες
blasfemiind.
13:46
3955
1161
παρρησιασάμενοι δε
Vorbind însă cu îndrăzneală,
3588
ο
3972
Παύλος
Pavel
2532
και
și
3588
ο
921
Βαρνάβας
Barnaba,
2036
είπον
au zis,
1473
υμίν
Vouă
9356
ην
era
316
αναγκαίον
important
4412
πρώτον
ca mai întâi
2980
λαληθήναι
să fie vorbit
3588
τον
3056
λόγον
Cuvântul
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu,
1894
επειδή
dar fiindcă
683
1473
απωθείσθε αυτόν
îl lepădați,
2532
και
și
3756
ουκ
ne
514
αξίους
vrednici
2919
κρίνετε
vă judecați
1438
εαυτούς
pe voi înșivă
3588
της
de
166
2222
αιωνίου ζωής
viața veșnică,
2400
ιδού
iată,
4762
στρεφόμεθα
ne întoarcem
1519
εις
către
3588
τα
1484
έθνη
națiuni.
13:47
3779
1063
ούτω γαρ
Căci așa
1781
1473
εντέταλται ημίν
ne-a poruncit
3588
ο
2962
κύριος
Domnul,
spunând
,
5087
1473
τέθεικά σε
Te-am pus
1519
εις
drept
5457
φως
lumină
1484
εθνών
a națiunilor,
3588
του
6586
είναί
ca să fi
1473
σε
Tu
1519
εις
drept
4991
σωτηρίαν
salvare
2193
έως
până la
2078
εσχάτου
marginile
3588
της
1093
γης
pământului.
13:48
191
1161
ακούοντα δε
Și auzind
3588
τα
1484
έθνη
națiunile
5463
έχαιρε
s-au bucurat
2532
και
și
1392
εδόξαζον
au glorificat
3588
τον
3056
λόγον
Cuvântul
3588
του
2962
κυρίου
Domnului;
2532
και
și
4100
επίστευσαν
au crezut
3745
όσοι
toți câți
9359
ήσαν
erau
5021
τεταγμένοι
rânduiți
1519
εις
pentru
2222
ζωήν
viața
166
αιώνιον
veșnică.
13:49
1308
1161
διεφέρετο δε
Și a fost purtat
3588
ο
3056
λόγος
Cuvântul
3588
του
2962
κυρίου
Domnului
1223
δι΄
prin
3650
όλης
întregul
3588
της
5561
χώρας
ținut.
13:50
3588
οι
1161
δε
Dar
2453
Ιουδαίοι
iudeii
3951
παρώτρυναν
au întărâtat
3588
τας
pe
4576
1135
σεβομένας γυναίκας
femeile pioase,
2532
και
și
3588
τας
pe cele
2158
ευσχήμονας
de cinste,
2532
και
și
3588
τους
pe cei
4413
πρώτους
de frunte
3588
της
ai
4172
πόλεως
cetății;
2532
και
și
1892
επήγειραν
au stârnit
1375
διωγμόν
o persecuție
1909
επί
împotriva
3588
τον
lui
3972
Παύλον
Pavel
2532
και
și
3588
τον
lui
921
Βαρνάβαν
Barnaba,
2532
και
și
1544
1473
εξέβαλον αυτούς
i-au izgonit
575
από
din
3588
των
3725
ορίων
hotarele
1473
αυτών
lor.
13:51
3588
οι
Ei
1161
δε
însă,
1621
εκτιναξάμενοι
scuturând
3588
τον
2868
κονιορτόν
praful
3588
των
de pe
4228
ποδών
picioarele
1473
αυτών
lor
1909
επ΄
împotriva
1473
αυτούς
lor,
2064
ήλθον
ai venit
1519
εις
în
2430
Ικόνιον
Iconia.
13:52
3588
οι
1161
δε
Și
3101
μαθηταί
ucenicii
4137
επληρούντο
erau umpluți
5479
χαράς
de bucurie
2532
και
și
4151
πνεύματος
de Duh
39
αγίου
Sfânt. ~