Capitolul 5
5:1
ακροδρύων αυτού
pomilor lui fructiferi.
5:2
5:3
εξεδυσάμην
M-am dezbrăcat
ενδύσωμαι αυτόν
s-o îmbrac din nou?
μολυνώ αυτούς
să le întinez?
5:4
5:5
ανέστην εγώ
Eu m-am ridicat
5:6
αδελφιδός μου
preaiubitul meu
εζήτησα αυτόν
L-am căutat,
εκάλεσα αυτόν
l-am chemat,
5:7
ετραυμάτισάν με
m-au rănit,
5:8
Ιερουσαλήμ
ale Ierusalimului,
απαγγείλητε αυτώ
i veți spune?
5:9
ώρκισας ημάς
să ne conjuri?
5:10
5:11
gr-4: Κεφάζ: TM פּז , pronunțat "paz", înseamnă, aur curat, lămurit
5:12
5:13
μυρεψικά
parfumuri. (ro-8)
5:14
Θαρσείς
cu pietre din Tars.
πυξίον
e o tăbliță de scris
5:15
τεθεμελιωμένοι
întemeiate
5:16
όλος
el e pe de-a-ntregul
Ιερουσαλήμ
ale Ierusalimului.