Capitolul 11
11:1
11:2
προέγνω
a cunoscut mai dinainte;
11:3
11:4
χρηματισμός
răspunsul divin?
κατέλιπον εμαυτώ
Mi-am păstrat
11:5
νυν καιρώ
vremea de acum,
11:6
11:7
επωρώθησαν
au fost anchilozați,
ro-11: lit. alegerea
11:8
κατανύξεως [gr-8]
de buimăceală,
11:9
σκάνδαλον
o ocazie de poticnire,
11:10
σκοτισθήτωσαν
Să se întunece
11:11
έπταισαν
s-au poticnit ei
αυτών παραπτώματι
greșeala lor
παραζηλώσαι αυτούς
să-i provoace la gelozie.
11:12
11:13
11:14
είπως
dacă, în vreun fel,
παραζηλώσω
voi provoca la gelozie
ro-5: lit: să provoc la gelozie a mea carne
11:15
αποβολή
îndepărtarea (ro-4)
ro-4: lit. azvârlirea
11:16
11:17
εξεκλάσθησαν
au fost rupte,
αγριέλαιος
măslin sălbatic
ενεκεντρίσθης
ai fost altoit
συγκοινωνός
împreună-părtăș
11:18
κατακαυχώ
te lăuda față de (ro-2)
ro-2: te mândri
11:19
εξεκλάσθησαν
Au fost rupte
εγκεντρισθώ
să fiu altoit.
11:20
απιστία
datorită necredinței
εξεκλάσθησαν
au fost rupte,
11:21
κλάδων
ramuri ale măslinului
ουδέ σου
nici pe tine să nu
11:22
επί μεν
pe de-o parte față de
11:23
εγκεντρισθήσονται
vor fi altoiți,
δυνατός γαρ
căci puternic
εγκεντρίσαι αυτούς
să-i altoiască.
11:24
αγριελαίου
1 măslinul sălbatic],
ενεκεντρίσθης
ai fost altoit
καλλιέλαιον
un măslin bun,
εγκεντρισθήσονται
vor fi altoiți
11:25
ro-12: lit. fiți
11:26
11:27
11:28
κατά μεν
În adevăr, în raport cu
11:29
αμεταμέλητα γαρ
Căci fără părere de rău
χαρίσματα
darurile de har
11:30
ηπειθήσατε
nu ați ascultat
ηλεήθητε
vi s-a arătat milă
τούτων απειθεία
neascultarea acestora;
11:31
ηπείθησαν
nu au ascultat,
ελεηθώσι
fie arătată milă.
11:32
συνέκλεισε γαρ
Căci a închis
τους πάντας [gr-6]
pe toți oamenii
gr-6: τους πάντας: prezența, la plural, a articolului hotărât τοὺς, clarifică și întărește faptul că nu se vorbește de ‘toti’ în general, ci de ‘toti cei despre care e vorba aici’; lit: pe toți cei de care vorbim; să observăm că, articolului hotărât τοὺς, apare de două ori în acest verset
11:33
ανεξερεύνητα [gr-10]
impenetrabile
gr-10: ανεξερεύνητα: ἀ•νεξερεύνητος: de necercetat; ocurență unică
11:34
σύμβουλος
consilierul planurilor
11:35
προέδωκεν αυτώ
mai întâi I-a dat
ανταποδοθήσεται αυτώ
El îi va răsplăti?
11:36
τα πάντα
toate lucrurile.