Capitolul 1
1:1
lui Amoț,: Amos
1:2
ενωτίζου
pleacă-ți urechea
ελάλησεν
a vorbit, spunând,
υιούς εγέννησα
Am născut fii,
1:3
έγνω βους
Boul își cunoaște
1:4
εγκατελίπατε
L-ați părăsit
απηλλοτριώθησαν
ei au ieșit din părtășie,
1:5
πάσα καρδία
inima întreagă,
1:6
ολοκληρία
vreo sănătate deplină,
επιθείναι
pentru a fi aplicat,
ea: sau "el"; în limba română, "ea" se referă la "națiunea" văitată în v. 4; în acest verset 6, manuscrisele LXX diferă
vreo sănătate deplină,: GR: 2 oc, Isa 1:6, Fap 3:16
inflamată;: GR: 2 oc, Isa 1:6, Nau 3:19 nu e sănătate deplină în nicio rană, lovitură, etc
pansament: GR: 2 oc, Isa 1:6, Eze 30:21
1:7
1:8
εγκαταλειφθήσεται
Va fi părăsită
σικυηράτω
un câmp de castraveți,
1:9
εγκατέλιπεν ημίν
nu ne-ar fi lăsat
εγενήθημεν
am fi devenit,
ωμοιώθημεν
ne-am fi asemănat.
1:10
προσέχετε
Luați aminte la
1:11
ολοκαυτωμάτων
arderile de tot
1:12
προσθήσεσθε
mai îndrăzniți!
mai îndrăzniți!: lit: să nu mai continuați
1:13
νουμηνίας υμών
lunile voastre noi,
1:14
νουμηνίας υμών
lunile voastre noi,
șomajul,: abținerea de la a munci
1:15
εκτείνητε
vă veți întinde
αποστρέψω
Îmi voi întoarce
πληθύνητε
vă veți înmulți
εισακούσομαι υμών
vă voi asculta,
1:16
καθαροί γίνεσθε
Faceți-vă curați!
πονηριών υμών
facerile voastre de rău.
1:17
καλόν ποιείν
să faceți binele.
αδικούμενον
pe cel nedreptățit.
1:18
διελεγχθώμεν
să ne judecăm cu argumente puternice,
φοινικούν
roșul sângelui,
roșul sângelui,: roșu închis, SM: ca mohorâciunea; BB: ca cel negru
1:19
εισακούσητέ μου
Mă veți asculta,
1:20
εισακούσητέ μου
Mă veți asculta,
1:21
se odihnea: lit: dormea
1:22
κάπηλοί σου
negustorii tăi de vin
1:23
απειθούσι
sunt răzvrătiți,
κρίνοντες
făcându-le judecată,
προσέχοντες
o au în vedere.
1:24
ου παύσεται γαρ
căci nu va înceta
υπεναντίοις
împotrivitorilor,
εκ των
ieșind din mijlocul
1:25
απολέσω
îi voi da pierii,
1:26
Cetate-Mamă: metropolă
1:27
1:28
συντριβήσονται
zdrobiți vor fi
συντελεσθήσονται
vor fi complet sfârșiți.
1:29
αισχυνθήσονται
se vor rușina
επησχύνθησαν
se vor rușina
1:30
αποβεβληκύια
care-și pierde
1:31
ουκ έσται
nu va fi nimeni