Capitolul 12
12:1
12:2
ευλογήσω σε
te voi binecuvânta,
ευλογημένος
o binecuvântare.
12:3
ευλογούντάς σε
te vor binecuvânta;
καταρωμένους σε
te vor blestema,
καταράσομαι
îi voi blestema.
ενευλογηθήσονται
voi binecuvânta
12:4
επορεύθη Άβραμ
Avram a plecat
εβδομηκονταπέντε
șaptezeci și cinci
12:5
έλαβεν Άβραμ
Avram a luat-o pe
12:6
διώδευσεν Άβραμ
Avram a străbătut
τότε κατώκουν
locuiau atunci
12:7
οφθέντι αυτώ
i se arătase.
12:8
ανατολάς
răsărit. (ro-23)
ro-19: marea indică vestul
ro-23: răsăritul indică estul
12:9
εστρατοπέδευσεν
a tăbărât
12:10
κατέβη Άβραμ
Avram a coborât
παροικήσαι
pentru a locui o vreme
12:11
Când era aproape să intre în Egipt, a zis nevestei sale Sarai: „Iată, știu că ești o femeie frumoasă la față.
12:12
αποκτενούσι με
mă vor omorî,
περιποιήσονται [gr-20]
face a lor. (ro-20)
ro-20: te vor lua în proprietatea lor:
12:13
Spune, rogu-te, că ești sora mea, ca să-mi meargă bine din pricina ta, și sufletul meu să trăiască datorită ție.”
12:14
Când a ajuns Avram în Egipt, egiptenii au văzut că nevasta lui era foarte frumoasă.
12:15
επήνεσαν [gr-8]
au lăudat-
gr-8: επήνεσαν: ἐπαινέω = ἐπί + αἰνέω → epi + a lăuda, a epilăuda, a aplauda, 22 oc
12:16
Pe Avram l-a primit bine din pricina ei; și Avram a căpătat oi, boi, măgari, robi și roabe, măgărițe și cămile.
12:17
12:18
Atunci faraon a chemat pe Avram și i-a zis: „Ce mi-ai făcut? Pentru ce nu mi-ai spus că este nevasta ta?
12:19
έλαβον αυτήν εμαυτώ
eu am luat-o
12:20
Și faraon a dat poruncă oamenilor lui să-l petreacă pe el, pe nevasta sa și tot ce avea.