- X
Capitolul 129
129:1
ωδή
(Odă
των
a
αναβαθμών
treptelor)
πλεονάκις
De multe ori
επολέμησάν με
mi-au făcut război
εκ
din
νεότητός
tinerețea
μου
mea --
ειπάτω
să zică
δη
acum
Ισραήλ
Israel.
129:2
πλεονάκις
De multe ori
επολέμησάν με
mi-au făcut război
εκ
din
νεότητός
tinerețea
μου
mea,
και γαρ
și încă
ουκ
n-
ηδυνήθησάν
au avut putere
μοι
asupra mea.
129:3
επί
Pe
τον
νώτόν
spatele
μου
meu
ετέκταινον [gr-5]
au brăzdat ca-n lemn (ro-5)
οι
αμαρτωλοί
păcătoșii,
εμάκρυναν
au prelungit
την
ανομίαν
nelegiuirile
αυτών
lor.
gr-5: ετέκταινον: τεκταίνω a trafora (DEX), a lucra în lemn; prin extensie, a face mașinații, a complota; τεκταίνω și τέκτων (tâmplar) sunt din aceeași familie; de Domnul spunându-se: Nu este Acesta fiul tâmplarului? vezi Mat 13:55:
ro-5: vezi Luc 23:31:
129:4
κύριος
Domnul
δίκαιος
e drept;
συνέκοψεν
El a scurtat
αυχένας
cefele
αμαρτωλών
păcătoșilor.
129:5
αισχυνθήτωσαν
Să fie rușinați,
και
și
αποστραφήτωσαν
să se întoarcă
εις
cu
τα
οπίσω
spatele,
πάντες
toți
οι
cei ce
μισούντες
urăsc
Σιών
Sionul.
129:6
γενηθήτωσαν
Să devină
ωσεί
ca
χόρτος
iarba
δωμάτων
pe acoperișuri,
ος
care
προ
înainte
του
de
εκσπασθήναι
a fi smulsă,
εξηράνθη
s-a uscat.
129:7
ου
Cu care
ουκ
nu
επλήρωσε
își umple
την
χείρα
mâna
αυτού
lui
ο
cel ce
θερίζων
seceră,
και
nici
τον
cel ce
κόλπον
în sânul
αυτού
lui
ο
τα
δράγματα
snopii îi
συλλέγων
strânge.
129:8
και
Și
ουκ
să nu
είπαν
zică
οι
cei
παράγοντες
trecând,
ευλογία
Binecuvântarea
κυρίου
Domnului
εφ΄
fie peste
υμάς
voi;
ευλογήκαμεν υμάς
vă binecuvântăm
εν
în
ονόματι
Numele
κυρίου
Domnului.