Capitolul 21
1 Cronici 21:1
αριθμήσαι
să facă numărătoarea
1 Cronici 21:2
αριθμήσατε
faceți numărătoarea
ενέγκατε
aduceți rezultatul
1 Cronici 21:3
Ioab a răspuns: „Domnul să facă pe poporul Lui încă de o sută de ori pe atât! Împărate, domnul meu, nu sunt ei toți slujitori ai domnului meu? Dar pentru ce cere domnul meu lucrul acesta? Pentru ce să faci pe Israel să păcătuiască astfel?”
1 Cronici 21:4
Împăratul a stăruit în porunca pe care o dădea lui Ioab. Și Ioab a plecat și a străbătut tot Israelul; apoi s-a întors la Ierusalim.
1 Cronici 21:5
Ioab a dat lui David cartea numărătorii poporului: în tot Israelul erau o mie de mii și o sută de mii de bărbați în stare să scoată sabia, iar în Iuda erau patru sute șaptezeci de mii de bărbați în stare să scoată sabia.
1 Cronici 21:6
Între ei n-a numărat și pe Levi și Beniamin, căci porunca împăratului i se părea o urâciune.
1 Cronici 21:7
Porunca aceasta n-a plăcut lui Dumnezeu, care a lovit pe Israel.
1 Cronici 21:8
Și David a zis lui Dumnezeu: „Am săvârșit un mare păcat făcând lucrul acesta! Acum, iartă fărădelegea robului Tău, căci am lucrat în totul ca un nebun!”
1 Cronici 21:9
Domnul a vorbit astfel lui Gad, văzătorul lui David:
1 Cronici 21:10
ποιήσω σοι
ți-l voi face.
1 Cronici 21:11
Gad s-a dus la David și i-a zis: „Așa vorbește Domnul: „Primește:
1 Cronici 21:12
sau trei ani de foamete, sau trei luni în timpul cărora să fii nimicit de potrivnicii tăi și atins de sabia vrăjmașilor tăi, sau trei zile în timpul cărora sabia Domnului și ciuma să fie în țară, și îngerul Domnului să ducă nimicirea în tot ținutul lui Israel. Vezi acum ce trebuie să răspund Celui ce mă trimite.”
1 Cronici 21:13
σφόδρα
zdrobesc peste măsură...
ου μη
în niciun caz să nu
1 Cronici 21:14
1 Cronici 21:15
εξολοθρεύσαι αυτήν
să-l extirpeze.
ικανούσθω σοι
Îți e suficient!
1 Cronici 21:16
ρομφαία αυτού
sabia lui mare și lată,
εσπασμένη
scoasă din teacă,
Ιερουσαλήμ
Ierusalimului.
περιβεβλημένοι
înveșmântați
1 Cronici 21:17
αριθμήσαι
să se facă numărătoare
εκακοποίησα
am înfăptuit răul!
1 Cronici 21:18
1 Cronici 21:19
1 Cronici 21:20
ro-17: lit: era treierând
1 Cronici 21:21
επίβλεψεν
și-a ridicat privirea
1 Cronici 21:22
αργυρίω αξίω
valoarea lui în argint,
1 Cronici 21:23
ολοκαύτωσιν
arderea de tot,
1 Cronici 21:24
αργυρίου αξιου
la valoarea corespunzătoare în argint,
ολοκαύτωσιν
o ardere de tot
ro-24: în dar
1 Cronici 21:25
ολκής
cântăriți în balanță,
1 Cronici 21:26
ολοκαυτώματα
arderi de tot,
σωτηρίου
o jertfă de salvare,
επήκουσεν
Și-a plecat urechea către
ολοκαυτώσεως
arderii de tot. (ro-28)
ro-28: LXXR adaugă: καὶ κατανάλωσεν τὴν ὁλοκαύτωσιν,.și a mistuit arderea de tot
1 Cronici 21:27
ρομφαίαν αυτου
sabia lui mare și lată
1 Cronici 21:28
επήκουσεν
Și-a plecat urechea către
1 Cronici 21:29
ολοκαυτωμάτων
arderilor de tot,
1 Cronici 21:30
ρομφαίας
sabiei mare și lată
gr-8: αυτού: cu referință, probabil, la cortul Domnului, sau la altarul arderilor de tot; aici αυτού este la neutru, în timp ce σκηνή (cort) este la feminin, iar ολοκαυτωμάτων este la neutru