-
X
Capitolul 6
6:1
1352
διό
De aceea,
863
αφέντες
lăsând
3588
τον
[1
3588
της
3 de
746
αρχής
4 început
3588
του
5 al lui
5547
χριστού
6 Hristos
3056
λόγον
2 cuvântul],
1909
επί
spre
3588
την
5047
τελειότητα
desăvârșire
5342
φερώμεθα
să avansăm,
3361
μη
fără ca
3825
πάλιν
din nou
2310
2598
θεμέλιον καταβαλλόμενοι
să punem temelia
3341
μετανοίας
pocăinței
575
από
de
3498
2041
νεκρών έργων
lucrările moarte,
2532
και
și
4102
πίστεως
a credinței
1909
επί
în
2316
θεόν
Dumnezeu,
6:2
909
1322
βαπτισμών διδαχής
învățătura despre botezuri,
1936
5037
επιθέσεως τε
și punerea
5495
χειρών
mâinilor,
386
5037
αναστάσεως τε
și învierea
3498
νεκρών
morților,
2532
και
și
2917
κρίματος
judecata
166
αιωνίου
veșnică.
6:3
2532
και
Și
3778
τούτο
aceasta
o
4160
ποιήσομεν
vom face,
6507
εάνπερ
dacă
2010
επιτρέπη
va îngădui
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeu.
6:4
102
1063
αδύνατον γαρ
Căci e imposibil
3588
τους
ca cei
530
άπαξ
o dată
5461
φωτισθέντας
luminați,
1089
γευσαμένους
care
au gustat
5037
τε
și
3588
της
1431
δωρεάς
darul
3588
της
2032
επουρανίου
ceresc,
2532
και
și
3353
μετόχους
părtași
1096
γενηθέντας
s-au făcut
4151
πνεύματος
Duhului
39
αγίου
Sfânt,
6:5
2532
και
și
2570
καλόν
[3 bună
1089
γευσαμένους
1 au gustat
2316
θεού
4 al lui Dumnezeu
4487
ρήμα
2 vorbirea],
1411
5037
δυνάμεις τε
și puterile
3195
165
μέλλοντος αιώνος
veacului ce va să vină,
6:6
2532
και
și
3895
παραπεσόντας
care au căzut,
3825
πάλιν
iarăși
340
ανακαινίζειν
să fie reînnoiți
1519
εις
spre
3341
μετάνοιαν
pocăință;
388
ανασταυρούντας
crucificând
1438
εαυτοίς
pentru ei înșiși
3588
τον
pe
5207
υιόν
Fiul
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu,
2532
και
și
3856
παραδειγματίζοντας
făcându-L batjocoră.
6:7
1093
1063
γη γαρ
Căci pământul
3588
η
care
4095
πιούσα
a băut
3588
τον
[1
1909
επ΄
3 peste
1473
αυτής
4 el
4178
πολλάκις
5 adesea
2064
ερχόμενον
6 vine
5205
υετόν
2 ploaia ce],
2532
και
și
5088
τίκτουσα
rodește
1008
βοτάνην
pășune
2111
εύθετον
folositoare
1565
εκείνοις
pentru aceia
1223
δι΄
de
3739
ους
care
2532
και
și
1090
γεωργείται
este cultivat,
3335
μεταλαμβάνει
are parte
2129
ευλογίας
de binecuvântare
575
από
de la
3588
του
2316
θεού
Dumnezeu;
6:8
1627
εκφέρουσα
producând
1161
δε
însă
173
ακάνθας
spini
2532
και
și
5146
τριβόλους
mărăcini
96
αδόκιμος
e
lepădat,
2532
και
și
2671
κατάρας
blestemul
1451
εγγύς
îi
stă aproape,
3739
ης
al cărui
3588
το
5056
τέλος
sfârșit
1519
εις
e
spre
2740
καύσιν
ardere.
6:9
3982
πεπείσμεθα
Suntem convinși
1161
δε
însă
4012
περί
cu privire la
1473
υμών
voi,
27
αγαπητοί
preaiubiților,
3588
τα
de
lucruri
2908
κρείττονα
mai bune,
2532
και
și
2192
εχόμενα
care
țin de
4991
σωτηρίας
salvare,
1499
ει και
chiar dacă
3779
ούτω
astfel
2980
λαλούμεν
vorbim.
6:10
3756
1063
ου γαρ
Căci nu
e
94
άδικος
nedrept
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeu,
1950
επιλαθέσθαι
ca să uite
3588
του
2041
έργου
lucrarea
1473
υμών
voastră,
2532
και
și
3588
του
2873
κόπου
osteneala
3588
της
26
αγάπης
iubirii
3739
ης
pe care
1731
ενεδείξασθε
ați arătat
-o
1519
εις
în
3588
το
3686
όνομα
Numele
1473
αυτού
Lui
1247
διακονήσαντες
slujind
3588
τοις
pe cei
39
αγίοις
sfinți,
2532
και
și
1247
διακονούντες
îi
slujiți
încă
.
6:11
1937
επιθυμούμεν
Dorim
1161
δε
însă
1538
έκαστον
ca fiecare
1473
υμών
din voi
3588
την
1473
1731
αυτήν ενδείκνυσθαι
să arate aceeași
4710
σπουδήν
râvnă
4314
προς
pentru
3588
την
4136
πληροφορίαν
deplina certitudine
3588
της
a
1680
ελπίδος
speranței
891
άχρι
până la
5056
τέλους
sfârșit;
6:12
2443
ίνα
ca
3361
μη
nu
3576
νωθροί
leneși
1096
γένησθε
să deveniți,
3402
1161
μιμηταί δε
ci imitatori
3588
των
ai celor care
1223
διά
prin
4102
πίστεως
credință
2532
και
și
3115
μακροθυμίας
îndelungă-răbdare
2816
κληρονομούντων
moștenesc
3588
τας
1860
επαγγελίας
promisiunile.
6:13
3588
1063
τω γαρ
Căci lui
11
Αβραάμ
Avraam
1861
επαγγειλάμενος
promițându
-i
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeu,
1893
επεί
întrucât
2596
κατ΄
[4 în raport cu care
3762
ουδενός
1 pe nimeni nu
2192
είχε
2 avea
3173
μείζονος
3 mai mare
3660
ομόσαι
5 să jure],
3660
ώμοσε
a jurat
2596
καθ΄
în raport cu
1438
εαυτού
El Însuși,
6:14
3004
λέγων
spunând,
2229
ημήν
Cu siguranță,
2127
ευλογών
binecuvântând
2127
1473
ευλογήσω σε
te voi binecuvânta,
2532
και
și
4129
πληθύνων
înmulțind
4129
1473
πληθυνώ σε
te voi înmulți.
6:15
2532
και
Și
3779
ούτω
astfel,
3114
μακροθυμήσας
având îndelungă-răbdare,
2013
επέτυχε
a obținut
3588
της
1860
επαγγελίας
promisiunea.
6:16
444
3303
1063
άνθρωποι μεν γαρ
Căci de fapt, oamenii
2596
κατά
în raport cu
3588
του
3173
μείζονος
unul mai mare
3660
ομνύουσι
jură,
2532
και
și
3956
πάσης
toată
1473
485
αυτοίς αντιλογίας
neînțelegerea lor
4009
πέρας
se sfârșește
1519
εις
prin
951
βεβαίωσιν
întărirea
3588
ο
cu
3727
όρκος
un jurământ.
6:17
1722
εν
În
3739
ω
care
4053
περισσότερον
mai mult
1014
βουλόμενος
dorind
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeu
1925
επιδείξαι
să arate
3588
τοις
2818
κληρονόμοις
moștenitorilor
3588
της
[3
1860
επαγγελίας
4 promisiunii
3588
το
1
276
αμετάθετον
2 imuabilitatea]
3588
της
1012
βουλής
sfatului
1473
αυτού
Lui,
3315
εμεσίτευσεν
a interpus
(ro-17)
3727
όρκω
un jurământ.
ro-17: pus în mijloc
6:18
2443
ίνα
Ca
1223
διά
prin
1417
δύο
două
4229
πραγμάτων
lucruri
276
αμεταθέτων
imuabile,
1722
εν
(în
3739
οις
care
e
102
αδύνατον
cu neputință
5574
ψεύσασθαι
să mintă
2316
θεόν
Dumnezeu),
2478
ισχυράν
tare
3874
παράκλησιν
mângâiere
2192
έχωμεν
să avem,
3588
οι
noi
cei care
2703
καταφυγόντες
am alergat la adăpost,
2902
κρατήσαι
spre a ține strâns
3588
της
cea
4295
προκειμένης
pusă înaintea noastră
1680
ελπίδος
speranță;
6:19
3739
ην
pe care
5613
ως
ca
45
άγκυραν
o ancoră
2192
έχομεν
o
avem,
3588
της
a
5590
ψυχής
sufletului,
804
ασφαλή
sigură
5037
τε
cât
2532
και
și
949
βεβαίαν
statornică,
2532
και
și
1525
εισερχομένην
intrând
1519
εις
în
3588
το
2082
εσώτερον
interiorul
3588
του
2665
καταπετάσματος
perdelei;
6:20
3699
όπου
unde
4274
πρόδρομος [gr-2]
ca predecesor
5228
υπέρ
pentru
1473
ημών
noi
1525
εισήλθεν
a intrat
2424
Ιησούς
Isus,
2596
κατά
potrivit cu
3588
την
5010
τάξιν
rânduiala
3198
Μελχισεδέκ
lui Melhisedec,
749
αρχιερεύς
Mare Preot
1096
γενόμενος
devenind
1519
εις
în
3588
τον
165
αιώνα
veac.
gr-2: πρόδρομος: 3 oc,
Num 13:20
,
Isa 28:4