-
X
Capitolul 5
5:1
4245
πρεσβυτέρω
Pe un bătrân
3361
μη
să nu
-l
1969
επιπλήξης
cerți cu asprime,
235
αλλά
ci
3870
παρακάλει
roagă
-l
5613
ως
ca pe
3962
πατέρα
un tată;
3501
νεωτέρους
pe tineri
5613
ως
ca pe
80
αδελφούς
frați;
5:2
4245
πρεσβυτέρας
pe bătrâne
5613
ως
ca pe
3384
μητέρας
niște
mame;
3501
νεωτέρας
pe tinere
5613
ως
ca pe
79
αδελφάς
niște
surori,
1722
εν
în
3956
πάση
toată
47
αγνεία
puritatea.
5:3
5503
χήρας
Pe văduve
5091
τίμα
cinstește
-le
,
3588
τας
pe cele
3689
όντως
cu adevărat
5503
χήρας
văduve.
5:4
1487
ει
Dacă
1161
δε
însă
5100
τις
vreo
5503
χήρα
văduvă,
5043
τέκνα
copii
2228
η
sau
1549
έκγονα
descendență
2192
έχει
are,
3129
μανθανέτωσαν
aceștia să învețe
4412
πρώτον
întâi
3588
τον
față de
2398
ίδιον
propria lor
3624
οίκον
casă
2151
ευσεβείν
să fie respectuoși,
2532
και
și
287
αμοιβάς
răsplătire
591
αποδιδόναι
să dea
3588
τοις
celor
4269
προγόνοις
din care se trag,
3778
1063
τούτο γαρ
căci lucrul acesta
9350
εστι
este
2570
καλόν
bun
2532
και
și
587
απόδεκτον
bine primit
1799
ενώπιον
înaintea
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu.
5:5
3588
η
Cea
1161
δε
însă
3689
όντως
cu adevărat
5503
χήρα
văduvă,
2532
και
și
3443
μεμονωμένη
rămasă singură,
1679
ήλπικεν
speră
1909
επί
în
3588
τον
2316
θεόν
Dumnezeu,
2532
και
și
4357
προσμένει
rămâne
3588
ταις
în
1162
δεήσεσι
cereri fierbinți
2532
και
și
3588
ταις
în
4335
προσευχαίς
rugăciuni
3571
νυκτός
noapte
2532
και
și
2250
ημέρας
zi.
5:6
3588
η
Cea
1161
δε
însă
4684
σπαταλώσα
petrecându-și existența în desfătare,
2198
ζώσα
trăind,
2348
τέθνηκε
a murit.
5:7
2532
και
Și
3778
ταύτα
acestea
3853
παράγγελλε
îndeamnă
-le
,
2443
ίνα
ca
423
ανεπίληπτοι
fără vină
6588
ώσιν
să fie.
5:8
1487
ει
Dacă
1161
δε
însă
5100
τις
cineva
3588
των
de cei
2398
ιδίων
ai lui,
2532
και
și
3122
μάλιστα
mai ales
3588
των
de cei
3609
οικείων
din famile,
3756
ου
nu
4306
προνοεί
poartă de grijă,
3588
την
acela
4102
720
πίστιν ήρνηται
a renegat credința,
2532
και
și
9350
έστιν
este
571
5501
απίστου χείρων
mai rău decât necredinciosul.
5:9
5503
χήρα
O văduvă
2639
καταλεγέσθω [gr-2]
să fie înscrisă pe listă
3361
μη
nu
1640
έλαττον
sub
2094
1835
ετών εξήκοντα
șaizeci de ani,
1096
γεγονυία
și
să fi fost
1520
ενός
[2 unui singur
435
ανδρός
3 bărbat
1135
γυνή
1 femeia],
gr-2: καταλεγέσθω: aleasă, 2 oc,
Deu 19:16
,
1Ti 5:9
5:10
1722
εν
în
2041
έργοις
fapte
2570
καλοίς
bune
3140
μαρτυρουμένη
având mărturie,
1487
ει
dacă
5044
ετεκνοτρόφησεν
a crescut copii,
1487
ει
dacă
3580
εξενοδόχησεν
a fost primitoare de oaspeți,
1487
ει
dacă
39
4228
αγίων πόδας
picioarele sfinților
3538
ένιψεν
le-a
spălat,
1487
ει
dacă
2346
θλιβομένοις
pe cei necăjiți i-
1884
επήρκεσεν
a ajutat,
1487
ει
dacă
3956
παντί
orice
2041
έργω
lucrare
18
αγαθώ
bună
1872
επηκολούθησε
a urmărit.
5:11
3501
νεωτέρας
[3 tinere
1161
δε
1 Dar
5503
χήρας
2 pe văduvele],
3868
παραιτού
refuză
-le
;
3752
1063
όταν γαρ
fiindcă
atunci
când
2691
καταστρηνιάσωσι
dorințele le abat
3588
του
de la
5547
χριστού
Hristos,
1060
γαμείν
să se căsătorească
2309
θέλουσιν
doresc,
5:12
2192
έχουσαι
având
2917
κρίμα
vină,
3754
ότι
întrucât
3588
την
4413
4102
πρώτην πίστιν
credința dintâi
114
ηθέτησαν
au nesocotit.
5:13
260
άμα
Totodată
1161
δε
dar,
2532
και
și
692
αργαί
leneșe
3129
μανθάνουσι
se învață,
4022
περιερχόμεναι
umblând de colo colo
(ro-6)
3588
τας
prin
3614
οικιάς
case;
3756
3440
1161
ου μόνον δε
dar nu numai
692
αργαί
leneșe,
235
αλλά
ci
2532
και
și
5397
φλύαροι
limbute,
2532
και
și
4021
περίεργοι
amestecâdu-se în toate,
2980
λαλούσαι
vorbind
3588
τα
ce
3361
μη
nu
1163
δέοντα
trebuie.
ro-6: vagabondând
5:14
1014
3767
βούλομαι ούν
Vreau deci ca
3501
νεωτέρας
cele tinere
1060
γαμείν
să se căsătorească,
5041
τεκνογονείν
să dea naștere la copii,
3616
οικοδεσποτείν
să-și guverneze casa,
3367
μηδεμίαν
nicio
874
αφορμήν
ocazie
1325
διδόναι
să
nu
ofere
3588
τω
480
αντικειμένω
împotrivitorului
3059
5484
λοιδορίας χάριν
de calomnie.
5:15
2235
1063
ήδη γαρ
Căci deja
5100
τινες
unele
1624
εξετράπησαν
s-au întors
3694
οπίσω
după
3588
του
4567
σατανά
Satana.
5:16
1536
ει τις
Dacă
4103
πίστος
un credincios,
2228
η
sau
4103
πιστή
o credincioasă,
2192
έχει
are
5503
χήρας
văduve,
1884
1473
επαρκείτω αυταίς
să le ajute,
2532
και
și
3361
μη
să nu
916
βαρείσθω
apese
3588
η
pe
1577
εκκλησία
adunare;
2443
ίνα
ca
3588
ταις
pe cele
3689
όντως
cu adevărat
5503
χήραις
văduve
1884
επαρκέση
să
le
ajute.
5:17
3588
οι
[2 care
2573
καλώς
4 bine
4291
προεστώτες
3 cârmuiesc
4245
πρεσβύτεροι
1 Bătrânii],
1362
διπλής
cu dublă
5092
τιμής
onoare
515
αξιούσθωσαν
să fie învredniciți,
3122
μάλιστα
mai ales
3588
οι
cei
2872
κοπιώντες
ostenindu-se
1722
εν
în
3056
λόγω
cuvânt
2532
και
și
în
1319
διδασκαλία
învățătură.
5:18
3004
1063
λέγει γαρ
Căci spune
3588
η
1124
γραφή
Scriptura,
1016
βουν
Boului care
248
αλοώντα
treieră
3756
ου
să nu
5392
φιμώσεις
îi legi gura.
2532
και
Și,
514
άξιος
vrednic
3588
ο
e
2040
εργάτης
lucrătorul
3588
του
de
3408
μισθού
plata
1473
αυτού
lui.
5:19
2596
κατά
Împotriva
4245
πρεσβυτέρου
unui bătrân,
2724
κατηγορίαν
acuzație
3361
μη
să nu
3858
παραδέχου
primești
1622
εκτός
din afară,
1508
ει μη
decât
1909
επί
din partea
1417
δύο
a doi
2228
η
sau
5140
τριών
trei
3144
μαρτύρων
martori.
5:20
3588
τους
Pe cei ce
264
αμαρτάνοντας
păcătuiesc,
1799
ενώπιον
înaintea
3956
πάντων
tuturor
1651
έλεγχε
mustră
-i
,
2443
ίνα
ca
2532
και
și
3588
οι
3062
λοιποί
ceilalți
5401
φόβον
frică
2192
έχωσι
să aibă.
5:21
1263
διαμαρτύρομαι
Te îndemn solemn
1799
ενώπιον
înaintea
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu,
2532
και
și
2962
κυρίου
a Domnului
2424
Ιησού
Isus
5547
χριστού
Hristos,
2532
και
și
3588
των
a
1588
εκλεκτών
aleșilor
32
αγγέλων
îngeri,
2443
ίνα
ca
3778
ταύτα
acestea
5442
φυλάξης
să
le
păzești,
5565
χωρίς
fără
4299
προκρίματος
prejudecată,
3367
μηδέν
nimic
4160
ποιών
făcând
2596
κατά
cu
4346
πρόσκλισιν
părtinire.
5:22
5495
χείρας
Mâinile
5030
ταχέως
în grabă
3367
μηδενί
peste nimeni
2007
επιτίθει
să
nu-ți
pui;
3366
μηδέ
nici
2841
κοινώνει
să
nu
participi la
266
αμαρτίαις
păcatele
245
αλλοτρίαις
altora;
4572
σεαυτόν
pe tine însuți
53
αγνόν
pur
5083
τήρει
păstreaza-te.
5:23
3371
μηκέτι
Nu mai
5202
υδροπότει
bea
numai
apă,
235
αλλ΄
ci
3631
οίνω
[3 vin
3641
ολίγω
2 puțin
5530
χρώ
1 folosește],
1223
διά
datorită
3588
τον
4751
στόμαχόν
stomacului
1473
σου
tău,
2532
και
și
3588
τας
a
4437
πυκνάς
frecventelor
1473
σου
tale
769
ασθενείας
îmbolnăviri.
5:24
5100
τινών
[2 unor
444
ανθρώπων
3 oameni
3588
αι
266
αμαρτίαι
1 Păcatele]
4271
πρόδηλοί
arătate
9353
εισι
sunt,
4254
προάγουσαι
mergând înainte
1519
εις
la
2920
κρίσιν
judecată;
5100
τισί
ale unora
1161
δε
însă
2532
και
îi
și
1872
επακολουθούσιν
urmează.
5:25
5615
ωσαύτως
La fel
2532
και
și
3588
τα
2570
2041
καλά έργα
faptele bune,
4271
πρόδηλά
arătate
9350
εστι
sunt,
2532
και
și
3588
τα
faptele
care
247
άλλως
altfel
2192
έχοντα
au loc,
2928
κρυβήναι
[3 să rămână ascunse
3756
ου
1 nu
1410
δύναται
2 pot].