-
X
Capitolul 1
1:1
2532
και
Și
1096
εγένετο
a fost
1722
εν
în
3588
ταις
2250
ημέραις
zilele
*
Αρταξέρξου
lui Artaxerxe.
3778
ούτος
Acel
3588
*
ο Αρταξέρξης
Artaxerxe care
575
από
de la
3588
*
της Ινδικής
India
până
în
Etiopia
,
1540
εκατόν
o sută
6578
εικοσιεπτά
douăzeci și șapte
5561
χωρών
de provincii
2902
εκράτησεν
controla.
India
până
în
Etiopia
,: vezi Est 3:12
1:2
1722
1161
εν δε
Și în
3778
ταύταις
acele
3588
ταις
2250
ημέραις
zile,
3753
ότε
când
6771
ενεθρονίσθη
a fost întronat
935
βασιλεύς
împărat
*
Αρταξέρξης
Artaxerxe,
1722
εν
în
*
3588
4172
Σούσοις τη πόλει
cetatea Susa,
1:3
1722
εν
în
3588
τω
al
5154
τρίτω
treilea
2094
έτει
an
936
βασιλεύοντος
al împărăției
1473
αυτού
lui,
1403
δοχήν
un ospăț
4160
εποίησε
a făcut
3588
τοις
5384
φίλοις
prietenilor,
2532
και
și
3588
τοις
3062
λοιποίς
restului
1484
έθνεσι
națiunilor,
2532
και
și
3588
τοις
*
Περσών
perșilor
2532
και
și
*
Μήδων
mezilor --
1741
ενδόξοις
celor slăviți,
2532
και
și
3588
τοις
758
άρχουσι
conducătorilor
3588
των
8586
σατραπών
satrapiilor.
1:4
2532
και
Și
3326
μετά
după
3778
ταύτα
acestea,
3326
μετά
după
3588
το
ce
1166
1473
δείξαι αυτοίς
le-a arătat
3588
τον
4149
πλούτον
bogățiile
3588
της
932
βασιλείας
împărăției
1473
αυτού
lui,
2532
και
și
3588
την
1391
δόξαν
slăvile
3588
της
2167
ευφροσύνης
fericirilor
1473
αυτού
lui
1909
επί
timp de
2250
ημέρας
zile
1540
εκατόν
o sută
3589
ογδοήκοντα
optzeci,
1:5
3753
1161
ότε δε
și când
378
ανεπληρώθησαν
s-au împlinit
3588
αι
2250
ημέραι
zilele
3588
του
1062
γάμου
nunții,
4160
εποίησεν
a făcut
3588
ο
935
βασιλεύς
împăratul
4224
πότον
un banchet
3588
τοις
pentru
1484
έθνεσι
națiuni,
3588
τοις
celor ce
2147
ευρεθείσιν
se găseau
1519
εις
în
3588
την
4172
πόλιν
cetate,
1909
επί
timp de
2250
1803
ημέρας εξ
șaizeci de zile,
1722
εν
în
833
αυλή
curtea
3588
του
3624
οίκου
casei
3588
του
935
βασιλέως
împăratului,
1:6
2885
κεκοσμημένη
împodobită
1039
βυσσίνοις
cu in subțire,
2532
και
și
7330
καρπασίνοις
pânză de bumbac
8934
τεταμένοις
întinsă
1909
επί
pe
4979
σχοινίοις
fire
1039
βυσσίνοις
de in subțire
2532
και
și
4210
πορφυροίς
purpură,
1909
επί
pe
7644
κύβοις
cuburi
5552
χρυσοίς
de aur
2532
και
și
de
693
αργυροίς
argint,
1909
επί
pe
4769
στύλοις
coloane
*
Παρίνοις
de
marmură
din Parin,
2532
και
și
3035
λιθίνοις
pietre,
2825
κλίναι
cu paturi
5552
χρυσαί
de aur
2532
και
și
de
693
αργυραί
argint,
1909
επί
pe
3038
λιθοστρώτου
pardoseală
4664.1
3037
σμαραγδίτου λίθου
de piatră de smarald,
2532
και
și
8323
πινίνου
perle,
2532
και
și
*
3037
Παρίνου λίθου
piatră de marmură din Parin,
2532
και
și
8740
στρωμναί
cuverturi
1307
διαφανείς
transparente,
8364
ποικίλως
cu întrețesătură
6375
διηνθισμέναι
de flori,
cuburi: postamente în formă de cuburi
1:7
4221
ποτήρια
cu pahare
5552
χρυσά
de aur
2532
και
și
693
αργυρά
argint,
3631
οίνος
vin
4183
πολύς
mult
2532
και
și
7152
ηδύς
desfătător,
3739
ον
pe care
1473
αυτός
însuși
3588
ο
935
βασιλεύς
împăratul
4095
έπινεν
îl
bea.
1:8
3588
ο
1161
δε
Iar
4224
πότος
banchetul
3778
ούτος
acesta
3756
ου
nu
2596
κατά
sub
4295
προκείμενον
rânduiala
3551
νόμον
legii
1096
εγένετο
avea loc;
3779
1161
ούτως δε
și așa
2309
ηθέλησεν
dorise
3588
ο
935
βασιλεύς
împăratul,
2532
και
și
2004
επέταξε
a poruncit
3588
τοις
3623
οικονόμοις
administratorilor
4160
ποιήσαι
să facă
3588
το
după
2307
θέλημα
dorința
1473
αυτού
lui,
2532
και
și
3588
των
a
444
ανθρώπων
oamenilor.
1:9
2532
και
Și
*
Αστί
Vasti
3588
η
938
βασίλισσα
împărăteasa
4160
εποίησε
a făcut
4224
πότον
un banchet
3588
ταις
1135
γυναιξίν
femeilor,
1722
εν
în
3588
τοις
933
βασιλείοις
casele împărătești
3699
όπου
unde
3588
ο
era
935
βασιλεύς
împăratul
*
Αρταξέρξης
Artaxerxe.
1:10
1722
1161
εν δε
Și în
3588
τη
2250
ημέρα
ziua
3588
τη
a
1442
εβδόμη
șaptea,
2234
ηδέως
cu plăcere
1096
γενόμενος
petrecând
3588
ο
935
βασιλεύς
împăratul,
2036
είπε
a zis
3588
τω
lui
*
Αμάν
Mehuman,
2532
και
și
*
Βαζαθά
Bizta,
2532
και
și
*
Χαρβωνά
Harbona,
2532
και
și
*
Βαγαθά
Bigta,
2532
και
și
*
Αβαγαθά
Abagta,
2532
και
și
*
Ζηθάρ
Zetar,
2532
και
și
*
Χαραβάς
Carcas,
3588
τοις
cei
2033
επτά
șapte
2135
ευνούχοις
eunuci
3588
του
ai
935
βασιλέως
împăratului
*
Αρταξέρξου
Artaxerxe,
1:11
1521
εισαγαγείν
s
-o
aducă
3588
την
pe
938
βασίλισσαν
împărăteasă
4314
προς
la
1473
αυτόν
el,
936
1473
βασιλεύειν αυτήν
să o așeze pe tron,
2532
και
și
4060
1473
περιθείναι αυτή
să-i pună
3588
το
1238
διάδημα
diadema,
2532
και
și
1166
1473
δείξαι αυτήν
s-o arate
3956
πάσι
tuturor
3588
τοις
758
άρχουσι
conducătorilor,
2532
και
și
3588
τοις
1484
έθνεσι
națiunilor
3588
το
7311
κάλλος
frumusețea
1473
αυτής
ei,
3754
ότι
căci
2570
1510.7.3
καλή ην
era frumoasă.
1:12
2532
και
Și
3756
ουκ
nu
1522
1473
εισήκουσεν αυτού
l-a ascultat
*
Αστί
Vasti
3588
η
938
βασίλισσα
împărăteasa,
2064
ελθείν
să vină
3326
μετά
cu
3588
των
2135
ευνούχων
eunucii.
2532
και
Și
3076
ελυπήθη
s-a întristat
3588
ο
935
βασιλεύς
împăratul,
2532
και
și
3710
ωργίσθη
s-a aprins de mânie.
1:13
2532
και
Și
2036
είπε
a zis
3588
τοις
5384
φίλοις
prietenilor
1473
αυτού
lui,
2596
κατά
În
3778
ταύτα
acești termeni
2980
ελάλησεν
a vorbit
*
Αστί
Vasti!
4160
ποιήσατε
Faceți
3767
ουν
deci,
4012
3778
περί τούτου
în această privință,
3551
νόμον
lege
2532
και
și
2920
κρίσιν
judecată.
1:14
2532
και
Și
4334
προσήλθεν
s-au apropiat
1473
αυτώ
de el
*
Καρσενά
Carșena,
2532
και
și
*
Σηθάρ
Șetar
2532
και
și
*
Αδμαθά
Admata,
2532
και
și
*
Θαρσίς
Tarsis,
2532
και
și
*
Μέρες
Meres,
2532
και
și
*
Μαρσενά
Marsena
2532
και
și
*
Μεμουχάν
Memucan,
2033
επτά
șapte
758
άρχοντες
conducători
*
Περσών
ai perșilor
2532
και
și
*
Μήδων
mezilor,
3588
οι
care
1451
εγγύς
erau apropiați
3588
του
935
βασιλέως
împăratului,
3588
οι
care
4413
πρώτοι
erau cei dintâi
8143
παρακαθήμενοι
așezați lângă
3588
τω
935
βασιλεί
împărat.
1:15
2532
και
Și
ei
518
1473
απήγγειλαν αυτώ
i-au făcut cunoscut,
2596
κατά
potrivit
3588
τους
3551
νόμους
legilor,
5613
ως
ce
1163
δει
trebuie
4160
ποιήσαι
să se facă
*
Αστί
lui Vasti
3588
τη
938
βασίλισση
împărăteasa,
3754
ότι
datorită faptului că
3756
ουκ
nu
4160
εποίησε
făcuse
3588
τα
lucrurile
5259
υπό
pe care
3588
του
935
βασιλέως
împăratul
4367
προσταχθέντα
le
poruncise
1223
διά
prin intermediul
3588
των
2135
ευνούχων
eunucilor.
1:16
2532
και
Și
2036
είπεν
a zis
3588
ο
*
Μεμουχάν
Memucan
4314
προς
către
3588
τον
935
βασιλέα
împărat
2532
και
și
4314
προς
către
3588
τους
758
άρχοντας
conducători,
3756
ου
Nu
3588
τον
935
3440
βασιλέα μόνον
numai față de împărat
91
ηδίκησεν
a greșit
*
Αστί
Vasti
3588
η
938
βασίλισσα
împărăteasa,
235
αλλά
ci
2532
και
și
3956
πάντας
față de toți
3588
τους
758
άρχοντας
conducătorii,
2532
και
și
3588
τους
față de
2233
ηγουμένους
căpeteniile
3588
του
935
βασιλέως
împăratului
1:17
2532
1063
και γαρ
-- și
1334
1473
διηγήσατο αυτοίς
le-a relatat
3588
τα
4487
ρήματα
vorbele
3588
της
938
βασιλίσσης
împărătesei,
2532
και
și
5613
ως
cum
302
αν
471
αντείπε
a vorbit ea împotriva
3588
τω
935
βασιλεί
împăratului --
5613
3767
ως ουν
așadar
471
αντείπε
ea a vorbit împotriva
3588
τω
935
βασιλεί
împăratului
*
Αρταξέρξη
Artaxerxe,
1:18
3779
ούτω
așa încât
4594
σήμερον
astăzi,
3588
αι
9044
τυραννίδες
soțiile dregătorilor
3588
αι
3062
λοιπαί
tuturor celorlalți
3588
των
758
αρχόντων
conducători
*
Περσών
ai perșilor
2532
και
și
*
Μήδων
mezilor,
191
ακούσασαι
auzind
3588
τα
lucrurile
3588
τω
care
935
βασιλεί
împăratului
3004
λεχθέντα
au fost spuse
5259
υπ΄
de
1473
αυτής
ea,
5111
τολμήσουσιν
vor îndrăzni
3668
ομοίως
în același fel
818
ατιμάσαι
să dezonoreze
3588
τους
pe
435
άνδρας
bărbații
1473
αυτών
lor.
1:19
1487
ει
Dacă
3767
ουν
deci
1380
δοκεί
găsește potrivit
3588
τω
935
βασιλεί
împăratul,
4367
προσταξάτω
să dea
937
βασιλικόν
o poruncă împărătească,
2532
και
și
1125
γραφήτω
să fie scrisă
2596
κατά
după
3588
τους
3551
νόμους
legile
*
Μήδων
mezilor
2532
και
și
*
Περσών
perșilor! --
2532
και
și
3361
247
μη άλλως
în niciun fel să nu
5530
χρησάσθω
se mai îndatoreze,
3366
μηδέ
nici să nu
1525
2089
εισελθέτω έτι
mai intre
3588
η
938
βασίλισσα
împărăteasa
4314
προς
la
1473
αυτόν
împărat,
2532
και
și
3588
την
932
βασιλείαν
împărăția
1473
αυτής
ei
1325
δότω
să
o
dea
3588
ο
935
βασιλεύς
împăratul
1135
γυναικί
unei femei
2908
κρείττονι
mai bune decât
1473
αυτής
ea.
împărat,: lit: el
1:20
2532
και
Și
191
ακουσθήτω
să fie auzită
3588
ο
3551
νόμος
legea
3588
ο
5259
υπό
de la
3588
του
935
βασιλέως
împărat,
3739
302
ον αν
pe care
4160
ποιή
el
o
va face,
1722
εν
în
3588
τη
932
βασιλεία
împărăția
1473
αυτού
lui.
2532
και
Și
3779
ούτως
astfel,
3956
πάσαι
toate
3588
αι
1135
γυναίκες
femeile
4060
περιθήσουσι
se vor învrednici
5092
τιμήν
să
-i
onoreze
3588
τοις
pe
435
ανδράσιν
bărbații
1438
εαυτών
lor,
575
από
de la
4434
πτωχού
cel sărman,
2193
έως
până la
4145
πλουσίου
cel bogat.
1:21
2532
και
Și
700
ήρεσεν
a fost plăcut
3588
ο
acest
3056
λόγος
cuvânt
3588
τω
935
βασιλεί
împăratului,
2532
και
și
3588
τοις
758
άρχουσι
conducătorilor.
2532
και
Și
4160
εποίησεν
a făcut
3588
ο
935
βασιλεύς
împăratul
2505
καθά
după cum
2980
ελάλησεν
vorbise
3588
ο
*
Μεμουχά
Memucan.
1:22
2532
και
Și
649
απέστειλεν
a trimis
scrisori
1519
εις
în
3956
πάσαν
toată
3588
την
932
βασιλείαν
împărăția,
2596
κατά
în fiecare
5561
χώραν
ținut,
2596
κατά
potrivit
3588
την
7708
λέξιν
graiului
1473
αυτών
lor,
5620
ώστε
așa încât
6587
είναι
să fie
5401
φόβον
teamă
1473
αυτοίς
de
soți
,
1722
εν
în
3588
ταις
3614
οικίαις
casele
1473
αυτών
lor.
de
soți
,: lit: ei