Capitolul 11
11:1
χείλος εν
o singură buză, (ro-7)
φωνή μία
un singur glas (ro-10)
ro-7: poate cu sensul de "cuvânt"; în greacă și în română avem și "limbă", dar acest cuvânt este folosit de textul grec în v. 7
ro-10: fel de a vorbi
11:2
ανατολών
părțile răsăritului,
11:3
πλινθεύσωμεν
făcând cărămidărie, să facem
οπτήσωμεν αυτάς
să le ardem
ro-26: Material în formă de pastă, pregătit dintr-un amestec de ciment, nisip, var și apă, folosit ca element de legătură între cărămizile unei construcții sau pentru tencuit; din lat. mortarium (DEX)
11:4
οικοδομήσωμεν εαυτοίς
să ne zidim
ποιήσωμεν εαυτοίς
să ne facem
διασπαρήναι
a fi împrăștiați
11:5
κατέβη κύριος
Domnul a coborât
11:6
είπε κύριος
Domnul a zis,
γένος εν
sunt un singur neam,
τα νυν
acum lucrurile acestea
11:7
συγχέωμεν
să încurcăm (ro-4)
ακούσωσιν
înțelegă (ro-9)
ro-4: să dăm de rușine, să introducem confuzie
ro-9: lit: audă
11:8
διέσπειρε κύριος αυτούς
i-a împrăștiat Domnul
οικοδομούντες
să zidească
11:9
σύγχυσις [gr-7]
Încurcătură,
διέσπειρεν αυτούς
i-a împrăștiat
11:10
11:11
πεντακόσια [gr-10]
cinci sute
gr-10: πεντακόσια: CP, CV și BOS
11:12
La vârsta de treizeci și cinci de ani, Arpacșad a născut pe Șelah.
11:13
După nașterea lui Șelah, Arpacșad a mai trăit patru sute trei ani; și a născut fii și fiice.
11:14
La vârsta de treizeci de ani, Șelah a născut pe Eber.
11:15
După nașterea lui Eber, Șelah a mai trăit patru sute trei ani; și a născut fii și fiice.
11:16
La vârsta de treizeci și patru de ani, Eber a născut pe Peleg.
11:17
După nașterea lui Peleg, Eber a mai trăit patru sute treizeci de ani; și a născut fii și fiice.
11:18
La vârsta de treizeci de ani, Peleg a născut pe Reu.
11:19
După nașterea lui Reu, Peleg a mai trăit două sute nouă ani; și a născut fii și fiice.
11:20
La vârsta de treizeci și doi de ani, Reu a născut pe Serug.
11:21
După nașterea lui Serug, Reu a mai trăit două sute șapte ani; și a născut fii și fiice.
11:22
La vârsta de treizeci de ani, Serug a născut pe Nahor.
11:23
După nașterea lui Nahor, Serug a mai trăit două sute de ani; și a născut fii și fiice.
11:24
La vârsta de douăzeci și nouă de ani, Nahor a născut pe Terah.
11:25
După nașterea lui Terah, Nahor a mai trăit o sută nouăsprezece ani; și a născut fii și fiice.
11:26
11:27
11:28
απέθανεν Αράν
Haran a murit
11:29
εαυτοίς γυναίκας
soții pentru ei înșiși;
11:30
ετεκνοποίει
putea să procedeze copii.
11:31
πορευθήναι
pentru a merge
11:32