-
X
Capitolul 3
3:1
3778
ταύτην
Aceasta
2235
ήδη
e
deja,
27
αγαπητοί
preaiubiților,
1208
δευτέραν
a doua
1473
υμίν
vouă
1125
γράφω
scrisă
1992
επιστολήν
epistolă;
1722
εν
în
3739
αις
ele
1326
διεγείρω
trezesc
1473
υμών
[2 voastră
1722
εν
4 prin
5280
υπομνήσει
5 aducere aminte
3588
την
1506
ειλικρινή
3 curată
1271
διάνοιαν
1 gâdirea],
3:2
3403
μνησθήναι
ca să vă amintiți
3588
των
de cele
4280
προειρημένων
mai dinainte zise
4487
ρημάτων
vorbe,
5259
υπό
prin
3588
των
39
αγίων
sfinții
4396
προφητών
profeți,
2532
και
și
3588
της
de
3588
των
[6
dată
prin
652
αποστόλων
7 apostoli
1473
ημών
5 nostru
1785
εντολής
1 porunca
3588
του
2962
κυρίου
2 Domnului
2532
και
3 și
4990
σωτήρος
4 Salvatorului].
3:3
3778
τούτο
Aceasta
4412
πρώτον
mai întâi
1097
γινώσκοντες
cunoscând,
3754
ότι
că
2064
ελεύσονται
vor veni
1909
επ΄
la
2078
εσχάτων
sfârșitul
3588
των
2250
ημερών
zilelor
1703
εμπαίκται
batjocoritori,
2596
κατά
după
3588
τας
2398
ιδίας
propriile
1473
αυτών
lor
1939
επιθυμίας
pofte
4198
πορευόμενοι
umblând,
3:4
2532
και
și
3004
λέγοντες
spunând,
4226
που
Unde
9350
εστίν
este
3588
η
1860
επαγγελία
promisiunea
3588
της
3952
παρουσίας
venirii
1473
αυτού
Lui?
575
3739
1063
αφ΄ ης γαρ
Căci de când
3588
οι
3962
πατέρες
părinții
2837
εκοιμήθησαν
au adormit,
3956
πάντα
toate
3779
ούτως
la fel
1265
διαμένει
rămân
575
απ΄
de la
746
αρχής
începutul
2937
κτίσεως
creației.
3:5
2990
1063
1473
λανθάνει γαρ αυτούς
Căci ei ignoră
3778
τούτο
aceasta
2309
θέλοντας
deliberat,
3754
ότι
că
3772
ουρανοί
ceruri
9359
ήσαν
erau
1597
έκπαλαι
din vechime,
2532
και
și
1093
γη
un pământ,
1537
εξ
din
5204
ύδατος
apă;
2532
και
și
acestea
1223
δι΄
prin
5204
ύδατος
apă
4921
συνεστώσα
au fost împreună statornicite
3588
τω
prin
3588
του
al lui
2316
θεού
Dumnezeu
3056
λόγω
Cuvânt,
3:6
1223
δι΄
prin
3739
ων
care
3588
ο
5119
2889
τότε κόσμος
lumea de atunci,
5204
ύδατι
prin apă
2626
κατακλυσθείς
fiind inundată,
622
απώλετο
a pierit.
3:7
3588
οι
1161
δε
Însă
3568
νυν
actualele
3772
ουρανοί
ceruri
2532
και
și
3588
η
1093
γη
pământ,
3588
τω
prin
1473
αυτού
același
3056
λόγω
Cuvânt,
2343
τεθησαυρισμένοι
tezaurizate
9353
εισί
sunt,
4442
πυρί
pentru foc
5083
τηρούμενοι
fiind păstrate
1519
εις
pentru
2250
ημέραν
ziua
2920
κρίσεως
judecății
2532
και
și
684
απωλείας
pierzării
3588
των
765
444
ασεβών ανθρώπων
oamenilor lipsiți de pietate.
3:8
1520
1161
3778
εν δε τούτο
Numai acesta singură
3361
μη
să nu
2990
1473
λανθανέτω υμάς
vă fie ascunsă,
27
αγαπητοί
preaiubiților,
3754
ότι
că
1520
μία
o singură
2250
ημέρα
zi
3844
παρά
înaintea
2962
κυρίω
Domnului
5613
ως
e
ca
5507
χίλια
o mie
2094
έτη
de ani,
2532
και
și
5507
χίλια
o mie
2094
έτη
de ani
5613
ως
ca
2250
1520
ημέρα μία
o singură zi.
3:9
3756
ου
Nu
1019
βραδύνει
întârzie
3588
ο
2962
κύριος
Domnul
3588
της
1860
επαγγελίας
promisiunea,
5613
ως
așa cum
5100
τινες
unii
1022
βραδυτήτα
[
că
e
întârziere
2233
ηγούνται
1 consideră],
235
αλλά
ci
3114
μακροθυμεί
e îndelung-răbdător
1519
εις
față de
1473
ημάς
noi,
3361
μη
ne
1014
βουλόμενός
dorind
5100
τινας
ca vreunul
622
απολέσθαι
să piară,
235
αλλά
ci
ca
3956
πάντας
toți
1519
εις
la
3341
μετάνοιαν
pocăință
5562
χωρήσαι
să aibă loc.
3:10
2240
1161
ήξει δε
Dar va veni
3588
η
2250
ημέρα
ziua
2962
κυρίου
Domnului
5613
ως
ca
2812
κλέπτης
un hoț
1722
εν
în
3571
νυκτί
noapte,
1722
εν
în
3588
η
care,
3588
οι
3772
ουρανοί
cerurile
4500
ροιζηδόν
cu vuiet mare
3928
παρελεύσονται
vor trece,
4747
1161
στοιχεία δε
și elementele
2741
καυσούμενα
arzând
3089
λυθήσονται
vor fi descompuse,
2532
και
și
1093
γη
pământul
2532
και
și
3588
τα
cele
1722
εν
de pe
1473
αυτή
el
2041
έργα
lucrări,
2618
κατακαήσεται
vor fi arse în întregime.
3:11
3778
τούτων
Acestea
3767
ούν
deci
3956
πάντων
toate
3089
λυομένων
urmând să fie descompuse,
4217
ποταπούς
ce fel
de
oameni
1163
δει
ar trebui
5224
υπάρχειν
să fiți
1473
υμάς
voi
1722
εν
prin
39
αγίαις
sfântă
391
αναστροφαίς
purtare
2532
και
și
2150
ευσεβείαις
pietate,
3:12
4328
προσδοκώντας
așteptând
2532
και
și
4692
σπεύδοντας
grăbind
3588
την
3952
παρουσίαν
venirea
3588
της
3588
του
2316
2250
θεού ημέρας
zilei lui Dumnezeu,
1223
δι΄
în
3739
ην
care
3772
ουρανοί
cerurile
4448
πυρούμενοι
aprinse
3089
λυθήσονται
vor fi descompuse,
2532
και
și
4747
στοιχεία
elementele
2741
καυσούμενα
arzând
5080
τακήσεται
se vor topi.
3:13
2537
καινούς
Noi
1161
δε
însă,
3772
ουρανούς
ceruri
2532
και
și
1093
γην
un pământ
2537
καινήν
nou,
2596
κατά
după
3588
το
1862
επάγγελμα
promisiunea
1473
αυτού
Lui,
4328
προσδοκώμεν
așteptăm,
1722
εν
în
3739
οις
care
1343
δικαιοσύνη
dreptatea
2730
κατοικεί
locuiește.
3:14
1352
διό
De aceea,
27
αγαπητοί
preaiubiților,
3778
ταύτα
acestea
4328
προσδοκώντες
așteptându
-le
,
4704
σπουδάσατε
străduiți-vă
784
άσπιλοι
fără pată
2532
και
și
298
αμώμητοι
fără vină
1473
αυτώ
de El
2147
ευρεθήναι
să fiți găsiți,
1722
εν
în
1515
ειρήνη
pace.
3:15
2532
και
Și
3588
την
cea
3588
του
a
2962
κυρίου
Domnului
1473
ημών
nostru
3115
μακροθυμίαν
îndelungă-răbdare,
4991
2233
σωτηρίαν ηγείσθε
considerați
-o
că e salvare;
2531
καθώς
cum
2532
και
și
3588
ο
27
αγαπητός
preaiubtul
1473
ημών
nostru
80
αδελφός
frate
3972
Παύλος
Pavel,
2596
κατά
potrivit
3588
την
1473
1325
4678
αυτώ δοθείσαν σοφίαν
înțelepciunii date lui,
1125
1473
έγραψεν υμίν
v-a scris,
3:16
5613
ως
ca
2532
και
și
1722
εν
în
3956
πάσαις
toate
3588
ταις
1992
επιστολαίς
epistolele
lui
,
2980
λαλών
vorbind
1722
εν
în
1473
αυταίς
ele
4012
περί
despre
3778
τούτων
aceste
lucruri
,
1722
εν
în
3739
οις
care
9350
έστι
sunt
1425
δυσνόητά
greu de înțeles
5100
τινα
unele
lucruri
,
3739
α
pe care
3588
οι
cei
261
αμαθείς
neînvățați
2532
και
și
793
αστήρικτοι
neîntăriți
4761
στρεβλούσιν
le sucesc,
5613
ως
ca
2532
και
și
3588
τας
pe
3062
λοιπάς
restul
1124
γραφάς
Scripturilor,
4314
προς
spre
3588
την
2398
ιδίαν
propria
1473
αυτών
lor
684
απώλειαν
pierzare.
3:17
1473
υμείς
Voi
3767
ούν
deci,
27
αγαπητοί
preaiubiților,
4267
προγινώσκοντες
cunoscând mai dinainte
acestea
,
5442
φυλάσσεσθε
păziți-vă
2443
ίνα
ca
3361
μη
nu cumva,
3588
τη
prin
3588
των
a
113
αθέσμων
perverșilor
4106
πλάνη
înșelăciune
4879
συναπαχθέντες
fiind purtați,
1601
εκπέσητε
să cădeți
3588
του
din
2398
ιδίου
propria voastră
4740
στηριγμού
poziție statornică.
3:18
837
1161
αυξάνετε δε
Ci creșteți
1722
εν
în
5485
χάριτι
harul
2532
και
și
1108
γνώσει
cunoașterea
3588
του
2962
κυρίου
Domnului
1473
ημών
nostru
2532
και
și
4990
σωτήρος
Salvator
2424
Ιησού
Isus
5547
χριστού
Hristos.
1473
αυτώ
A Lui
3588
η
să
fie
1391
δόξα
gloria
2532
και
și
3568
νυν
acum
2532
και
și
1519
εις
în
2250
ημέραν
ziua
165
αιώνος
veșniciei.
281
αμήν
Amin. ~