-
X
Capitolul 12
12:1
3588
ο
3767
ούν
Deci
2424
Ιησούς
Isus,
4253
προ
înainte cu
1803
εξ
șase
2250
ημέρων
zile
3588
του
de
3957
πάσχα
Paște,
2064
ήλθεν
a venit
1519
εις
în
963
Βηθανίαν
Betania,
3699
όπου
unde
9356
ην
era
2976
Λάζαρος
Lazăr,
3588
ο
care
2348
τεθνηκώς
fusese mort,
3739
ον
pe care îl
1453
ήγειρεν
înviase
1537
εκ
din
3498
νεκρών
morți.
12:2
4160
εποίησαν
Au pregătit
3767
ούν
deci
1473
αυτώ
pentru El
1173
δείπνον
o cină
1563
εκεί
acolo,
2532
και
și
3588
η
3136
Μάρθα
Marta
1247
διηκόνει
slujea;
3588
ο
1161
δε
și
2976
Λάζαρος
Lazăr
1520
9356
εις ην
era unul
3588
των
din cei
345
ανακειμένων
întinși la masă
1473
αυτώ
cu El.
12:3
3588
η
3767
ούν
Atunci
3137
Μαρία
Maria,
2983
λαβούσα
luând
3046
λίτραν
un litru
3464
μύρου
de mir
3487
νάρδου
de nard
4101
πιστικής
curat
4186
πολυτίμου
de mare valoare,
218
ήλειψε
a pomădat
3588
τους
4228
πόδας
picioarele
3588
του
lui
2424
Ιησού
Isus,
2532
και
și
1591
εξέμαξε
a șters
3588
ταις
cu
2359
θριξίν
părul
1473
αυτής
ei
3588
τους
4228
πόδας
picioarele
1473
αυτού
Lui;
3588
η
1161
δε
și
3614
οικία
casa
4137
επληρώθη
s-a umplut
1537
εκ
de
3588
της
3744
οσμής
aroma
3588
του
3464
μύρου
mirului.
12:4
3004
λέγει
A spus
3767
ούν
deci
1520
εις
unul
1537
εκ
din
3588
των
3101
μαθητών
ucenicii
1473
αυτού
Lui,
2455
Ιούδας
Iuda
4613
Σίμωνος
al lui Simon
2469
Ισκαριώτης
Iscarioteanul,
3588
ο
care
3195
μέλλων
urma
1473
αυτόν
să-L
3860
παραδιδόναι
predea,
12:5
1302
διατί
De ce
3778
τούτο
acest
3588
το
3464
μύρον
mir
3756
ουκ
nu
4097
επράθη
a fost vândut
5145
τριακοσίων
cu trei sute
1220
δηναρίων
de dinari,
2532
και
și
1325
εδόθη
să se fi dat
4434
πτωχοίς
sărmanilor?
12:6
2036
είπε
A zis
1161
δε
însă
3778
τούτο
aceasta
3756
ουχ
nu
3754
ότι
pentru că
4012
περί
de
3588
των
4434
πτωχών
sărmani
3199
έμελλεν
se îngrijea
1473
αυτώ
el,
235
αλλ΄
ci
3754
ότι
pentru că
2812
9356
κλέπτης ην
era hoț,
2532
και
și
3588
το
1101
γλωσσόκομον
punga o
2192
είχε
avea,
2532
και
și
3588
τα
cele
906
βαλλόμενα
puse în
ea
941
εβάσταζεν
le
lua.
12:7
2036
είπεν
A zis
3767
ουν
deci
3588
ο
2424
Ιησούς
Isus,
863
άφες
Las-
1473
αυτήν
o,
1519
εις
pentru
3588
την
2250
ημέραν
ziua
3588
του
1780
ενταφιασμού
înmormântării
1473
μου
Mele
5083
1473
τετήρηκεν αυτό
l-a
păstrat ea;
12:8
3588
4434
1063
τους πτωχούς γαρ
căci pe sărmani
3842
πάντοτε
întotdeauna
2192
έχετε
îi
aveți
3326
μεθ΄
cu
1438
εαυτών
voi,
1473
εμέ
pe Mine
1161
δε
însă
3756
ου
nu
3842
πάντοτε
întotdeauna
2192
έχετε
Mă
aveți.
12:9
1097
έγνω
A aflat
3767
ουν
deci
3793
4183
όχλος πολύς
o mare mulțime
1537
εκ
de
3588
των
2453
Ιουδαίων
iudei
3754
ότι
că
1563
9350
εκεί εστι
El este acolo,
2532
και
și
2064
ήλθον
au venit
3756
ου
nu
1223
διά
pentru
3588
τον
2424
Ιησούν
Isus
3440
μόνον
numai,
235
αλλ΄
ci
2443
2532
ίνα και
și pentru
3588
τον
2976
1492
Λάζαρον ίδωσιν
a-l vedea pe Lazăr,
3739
ον
pe care-l
1453
ήγειρεν
înviase
1537
εκ
din
3498
νεκρών
morți.
12:10
1011
εβουλεύσαντο
S-au sfătuit
1161
δε
însă
3588
οι
749
αρχιερείς
marii preoții
2443
ίνα
ca
2532
και
și
3588
τον
pe
2976
Λάζαρον
Lazăr
615
αποκτείνωσιν
să
-l
omoare;
12:11
3754
ότι
căci
4183
πολλοί
mulți
1223
δι΄
[datorită
1473
αυτόν
lui
5217
υπήγον
plecau
3588
των
1 dintre
2453
Ιουδαίων
2 iudei],
2532
και
și
4100
επίστευον
credeau
1519
εις
în
3588
τον
2424
Ιησούν
Isus.
12:12
3588
τη
A
1887
επαύριον
doua zi,
3793
όχλος
o mulțime
4183
πολύς
mare
3588
ο
care
2064
ελθών
venise
1519
εις
la
3588
την
1859
εορτήν
sărbătoare,
191
ακούσαντες
auzind
3754
ότι
că
2064
έρχεται
vine
3588
ο
2424
Ιησούς
Isus
1519
εις
la
2414
Ιεροσόλυμα
Ierusalim,
12:13
2983
έλαβον
au luat
3588
τα
902
βαϊα
ramuri
3588
των
de
5404
φοινίκων
palmieri,
2532
και
și
1831
εξήλθον
au ieșit
1519
εις
în
5222
υπάντησιν
întâmpinarea
1473
αυτώ
Lui,
2532
και
și
2896
έκραζον
strigau,
5614
ωσαννά
Osana!
2127
ευλογημένος
Binecuvântat e
3588
ο
Cel ce
2064
ερχόμενος
vine
1722
εν
în
3686
ονόματι
Numele
2962
κυρίου
Domnului,
3588
ο
935
βασιλεύς
Împăratul
3588
του
lui
2474
Ισραήλ
Israel!
12:14
2147
1161
ευρών δε
Și găsind
3588
ο
2424
Ιησούς
Isus,
3678
ονάριον
un măgăruș,
2523
εκάθισεν
S-a așezat
1909
επ΄
pe
1473
αυτό
el,
2531
καθώς
după cum
9350
εστι
este
1125
γεγραμμένον
scris,
12:15
3361
μη
Nu-
5399
φοβού
ți fie frică,
2364
θύγατερ
fiica
4622
Σιών
Sionului;
2400
ιδού
iată,
3588
ο
935
βασιλεύς
Împăratul
1473
σου
tău
2064
έρχεται
vine
2521
καθήμενος
șezând
1909
επί
pe
4454
πώλον
mânzul
3688
όνου
unei măgărițe.
12:16
3778
ταύτα
Acestea
1161
δε
însă
3756
ουκ
nu
le-
1097
έγνωσαν
au cunoscut
3588
οι
3101
μαθηταί
ucenicii
1473
αυτού
Lui
3588
το
la
4412
πρώτον
început;
235
αλλ΄
dar
3753
ότε
când
1392
εδοξάσθη
a fost glorificat
3588
ο
2424
Ιησούς
Isus,
5119
τότε
atunci
3403
εμνήσθησαν
și-au amintit
3754
ότι
că
3778
ταύτα
aceste lucruri
9356
ην
erau
1909
επ΄
despre
1473
αυτώ
El
1125
γεγραμμένα
scrise,
2532
και
și
că
3778
ταύτα
acestea
le
4160
εποίησαν
făcuseră
1473
αυτώ
pentru El.
12:17
3140
εμαρτύρει
Mărturisea
3767
ούν
deci
3588
ο
3793
όχλος
mulțimea
3588
ο
care
6591
ων
era
3326
μετ΄
cu
1473
αυτού
El,
3753
ότε
că
3588
τον
pe
2976
Λάζαρον
Lazăr îl
5455
εφώνησεν
chemase
1537
εκ
din
3588
του
3419
μνημείου
mormânt,
2532
και
și
1453
1473
ήγειρεν αυτόν
îl înviase
1537
εκ
din
3498
νεκρών
morți.
12:18
1223
3778
2532
διά τούτο και
Și de aceea
5221
1473
υπήντησεν αυτώ
L-a întâmpinat
3588
ο
3793
όχλος
mulțimea,
3754
ότι
căci
191
ήκουσε
auzise că
3778
1473
4160
τούτο αυτόν πεποιηκέναι
El făcuse acest
3588
το
4592
σημείον
semn.
12:19
3588
οι
3767
5330
ουν Φαρισαίοι
Fariseii deci
2036
είπον
au zis
4314
1438
προς εαυτούς
între ei,
2334
θεωρείτε
Observați
3754
ότι
că
3756
ουκ
nu
5623
ωφελείτε
vă folosește
3762
ουδέν
la nimic?
2396
ίδε
Iată,
3588
ο
2889
κόσμος
lumea
3694
οπίσω
după
1473
αυτού
El
565
απήλθεν
a plecat!
12:20
9359
1161
ήσαν δε
Și erau
5100
τινες
niște
1672
Έλληνες
greci
1537
εκ
dintre
3588
των
cei care
305
αναβαινόντων
se suie
2443
ίνα
ca
4352
προσκυνήσωσιν
să se închine
1722
εν
în
3588
τη
timpul
1859
εορτή
sărbătorii;
12:21
3778
ούτοι
aceștia
3767
ούν
deci
4334
προσήλθον
s-au aporpiat de
5376
Φιλίππω
Filip,
3588
τω
cel
575
από
din
966
Βηθσαϊδά
Betsaida
3588
της
1056
Γαλιλαίας
Galileii,
2532
και
și
2065
1473
ηρώτων αυτόν
l-au rugat,
3004
λέγοντες
spunând,
2962
κύριε
Doamne,
2309
θέλομεν
dorim
3588
τον
pe
2424
Ιησούν
Isus
1492
ιδείν
să
-L
vedem.
12:22
2064
1473
έρχεται Φίλιππος
Filip a venit
2532
και
și
3004
λέγει
a vorbit
3588
τω
lui
406
Ανδρέα
Andrei,
2532
και
și
3825
πάλιν
mai departe
406
Ανδρέας
Andrei
2532
και
și
5376
Φίλιππος
Filip
3004
λέγουσι
au vorbit
3588
τω
lui
2424
Ιησού
Isus.
12:23
3588
ο
1161
δε
și
2424
Ιησούς
Isus
611
1473
απεκρίνατο αυτοίς
le-a răspuns,
3004
λέγων
spunând,
2064
ελήλυθεν
A venit
3588
η
5610
ώρα
ora
2443
ίνα
ca
1392
δοξασθή
să fie glorificat
3588
ο
5207
υιός
Fiul
3588
του
444
ανθρώπου
Omului.
12:24
281
αμήν
Adevărat,
281
αμήν
adevărat
3004
1473
λέγω υμίν
vă spun,
1437
εάν
dacă
3361
μη
nu
3588
ο
2848
κόκκος
[grăuntele
3588
του
de
4621
σίτου
grâu
4098
πεσών
căzut
1519
εις
în
3588
την
1093
γην
pământ
599
αποθάνη
1 moare],
1473
αυτός
el
3441
μόνος
singur
3306
μένει
rămâne;
1437
1161
εάν δε
dar dacă
599
αποθάνη
moare,
4183
πολύν
mult
2590
καρπόν
rod
5342
φέρει
aduce.
12:25
3588
ο
Cine
5368
φιλών
își
îndrăgește
3588
την
5590
ψυχήν
viața
1473
αυτού
lui,
622
1473
απολέσει αυτήν
o va pierde;
2532
και
și
3588
ο
cine
3404
μισών
își
urăște
3588
την
5590
ψυχήν
viața
1473
αυτού
lui
1722
εν
în
3588
τω
2889
κόσμω
lumea
3778
τούτω
aceasta,
1519
εις
pentru
2222
ζωήν
viața
166
αιώνιον
veșnică
5442
1473
φυλάξει αυτήν
o va păstra.
12:26
1437
εάν
Dacă
1473
εμοί
Îmi
1247
διακονή
slujește
5100
τις
cineva,
1473
εμοί
să Mă
190
ακολουθείτω
urmeze;
2532
και
și
3699
όπου
unde
9348
ειμί
sunt
1473
εγώ
Eu,
1563
εκεί
acolo
2532
και
și
3588
ο
1249
διάκονος
slujitorul
3588
ο
1699
εμός
Meu
9362
έσται
va fi.
2532
και
Și,
1437
εάν
dacă
5100
τις
cineva
1473
εμοί
Îmi
1247
διακονή
slujește,
5091
1473
τιμήσει αυτόν
pe acela îl va onora
3588
ο
3962
πατήρ
Tatăl.
12:27
3568
νυν
Acum
3588
η
5590
ψυχή
sufletul
1473
μου
Meu
5015
τετάρακται
este tulburat.
2532
και
Și
5100
τι
ce
2036
είπω
voi spune?
3962
πάτερ
Tată,
4982
σώσόν
salvează-
1473
με
Mă
1537
εκ
din
3588
της
5610
ώρας
ora
3778
ταύτης
acesta?
235
αλλά
Dar
1223
διά
pentru
3778
τούτο
aceasta
2064
ήλθον
am venit
1519
εις
la
3588
την
5610
ώραν
ora
3778
ταύτην
aceasta.
12:28
3962
πάτερ
Tată,
1392
δόξασόν
glorifică-
1473
σου
Ți
3588
το
3686
όνομα
Numele!
2064
ήλθεν
A venit
3767
ουν
deci
5456
φωνή
un glas
1537
εκ
din
3588
του
3772
ουρανού
cer,
2532
1392
και εδόξασα
L-am
și glorificat,
2532
και
și
3825
πάλιν
din nou
1392
δοξάσω
Îl
voi glorifica!
12:29
3588
ο
3767
ουν
Deci
3793
όχλος
mulțimea
3588
ο
care
2476
εστώς
stătea
acolo
2532
και
și
191
ακούσας
auzise,
3004
έλεγεν
spunea,
1027
βροντήν
Un tunet
1096
γεγονέναι
a venit.
243
άλλοι
Alții
3004
έλεγον
spuneau,
32
άγγελος
Un înger
1473
αυτώ
I-
2980
λελάληκεν
a vorbit!
12:30
611
απεκρίθη
A răspuns
3588
ο
2424
Ιησούς
Isus
2532
και
și
2036
είπεν
a zis,
3756
ου
Nu
1223
δι΄
pentru
1473
εμέ
Mine
3778
αύτη
acest
3588
η
5456
φωνή
glas
1096
γέγονεν
a venit,
235
αλλά
ci
1223
δι΄
pentru
1473
υμάς
voi.
12:31
3568
νυν
Acum
2920
9350
κρίσις εστί
este judecata
3588
του
2889
κόσμου
lumii
3778
τούτου
acesteia;
3568
νυν
acum
3588
ο
758
άρχων
conducătorul
3588
του
2889
κόσμου
lumii
3778
τούτου
acesteia
1544
εκβληθήσεται
va fi aruncat
1854
έξω
afară.
12:32
2504
καγώ
Și Eu,
1437
εάν
dacă
5312
υψωθώ
voi fi înălțat
1537
εκ
de pe
3588
της
1093
γης
pământ,
3956
πάντας
pe toți îi
1670
ελκύσω
voi atrage
4314
προς
la
1683
εμαυτόν
Mine.
12:33
3778
1161
τούτο δε
Iar aceasta o
3004
έλεγε
spunea
4591
σημαίνων
arătând
4169
ποίω
cu ce
2288
θανάτω
moarte
3195
ήμελλεν
urma
599
αποθνήσκειν
să moară.
12:34
611
1473
απεκρίθη αυτώ
I-a răspuns
3588
ο
3793
όχλος
mulțimea,
1473
ημείς
Noi
191
ηκούσαμεν
am auzit
1537
εκ
din
3588
του
3551
νόμου
lege
3754
ότι
că
3588
ο
5547
Χριστός
Hristosul
3306
μένει
rămâne
1519
εις
în
3588
τον
165
αιώνα
veac;
2532
και
și
4459
πως
cum
1473
3004
συ λέγεις
spui Tu
3754
ότι
că
1163
δει
trebuie
5312
υψωθήναι
să fie înălțat
3588
τον
5207
υιόν
Fiul
3588
του
444
ανθρώπου
Omului?
5100
τις
Cine
9350
εστιν
este
3778
ούτος
Acesta,
3588
ο
5207
υιός
Fiul
3588
του
444
ανθρώπου
Omului?
12:35
2036
3767
1473
είπεν ουν αυτοίς
Le-a zis deci
3588
ο
2424
Ιησούς
Isus,
2089
έτι
Încă
3397
μικρόν
puțin
5550
χρόνον
timp
3588
το
5457
φως
lumina
3326
μεθ΄
cu
1473
υμών
voi
9350
εστι
este.
4043
περιπατείτε
Umblați
2193
έως
cât timp
3588
το
5457
φως
lumina o
2192
έχετε
aveți,
2443
ίνα
ca
3361
μη
nu cumva
4653
σκοτία
întunericul
1473
υμάς
să vă
2638
καταλάβη
cuprindă;
2532
και
și
3588
ο
cine
4043
περιπατών
umblă
1722
εν
în
3588
τη
4653
σκοτία
întuneric
3756
ουκ
nu
1492
οίδε
știe
4226
που
unde
5217
υπάγει
merge.
12:36
2193
έως
Cât timp
3588
το
5457
φως
lumina o
2192
έχετε
aveți,
4100
πιστεύετε
credeți
1519
εις
în
3588
το
5457
φως
lumină,
2443
ίνα
ca
5207
υιοί
fii
5457
φωτός
ai luminii
1096
γένησθε
să deveniți.
3778
ταύτα
Acestea le-
2980
ελάλησεν
a vorbit
3588
ο
2424
Ιησούς
Isus,
2532
και
și
565
απελθών
plecând,
2928
εκρύβη
S-a ascuns
575
απ΄
de
1473
αυτών
ei. ~
12:37
5118
1161
1473
τοσαύτα δε αυτού
Și
deși
atât de multe I-au fost
4592
σημεία
semnele
pe
care
le-
4160
πεποιηκότος
a făcut
1715
έμπροσθεν
înaintea
1473
αυτών
lor,
3756
ουκ
nu
4100
επίστευον
au crezut
1519
εις
în
1473
αυτόν
El,
12:38
2443
ίνα
încât
3588
ο
3056
λόγος
cuvântul
2268
Ησαϊου
lui Isaia
3588
του
4396
προφήτου
profetul
4137
πληρωθή
să se împlinească,
3739
ον
pe care l-
2036
είπεν
a zis,
2962
κύριε
Doamne,
5100
τις
cine
4100
επίστευσε
a crezut
3588
τη
189
ακοή
vestirea
1473
ημών
noastră?
2532
και
și
3588
ο
1023
βραχίων
brațul
2962
κυρίου
Domnului,
5100
τίνι
cui i-
601
απεκαλύφθη
a fost descoperit?
12:39
1223
διά
De
3778
τούτο
aceea
3756
ουκ
nu
1410
ηδύναντο
puteau
4100
πιστεύειν
să creadă,
3754
ότι
fiindcă
3825
πάλιν
din nou
2036
είπεν
a zis
2268
Ησαϊας
Isaia,
12:40
5186
1473
τετύφλωκεν αυτών
Le-a orbit
3588
τους
3788
οφθαλμούς
ochii,
2532
και
și
4456
1473
πεπώρωκεν αυτών
le-a anchilozat
3588
την
2588
καρδίαν
inima,
2443
ίνα
ca
3361
μη
să nu
1492
ίδωσι
vadă
3588
τοις
cu
3788
οφθαλμοίς
ochii,
2532
και
și
3539
νοήσωσι
să înțeleagă
3588
τη
cu
2588
καρδία
inima,
2532
και
și
1994
επιστραφώσι
să se întoarcă
2532
και
și
2390
1473
ιάσωμαι αυτούς
să-i vindec.
12:41
3778
ταύτα
Acestea le-
2036
είπεν
a zis
2268
Ησαϊας
Isaia
3753
ότε
când
1492
είδε
a văzut
3588
την
1391
δόξαν
gloria
1473
αυτού
Lui,
2532
και
și
2980
ελάλησε
a vorbit
4012
περί
despre
1473
αυτού
El.
12:42
3676
όμως
Însă
3305
μέντοι
totuși,
2532
και
chiar
1537
εκ
dintre
3588
των
758
αρχόντων
conducători,
4183
πολλοί
mulți
4100
επίστευσαν
au crezut
1519
εις
în
1473
αυτόν
El;
235
αλλά
dar,
1223
διά
din cauza
3588
τους
5330
Φαρισαίους
fariseilor,
3756
ουχ
nu
3670
ωμολόγουν
mărturiseau,
2443
ίνα
ca
3361
μη
să nu
656
1096
αποσυνάγωγοι γένωνται
fie excluși din sinagogă;
12:43
25
1063
ηγάπησαν γαρ
căci au iubit
3588
την
1391
δόξαν
gloria
3588
των
444
ανθρώπων
oamenilor
3123
μάλλον
mai degrabă
2260
ήπερ
decât
3588
την
1391
δόξαν
gloria
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu.
12:44
2424
Ιησούς
Isus
1161
δε
însă
2896
έκραξε
a strigat
2532
και
și
2036
είπεν
a zis,
3588
ο
Cine
4100
πιστεύων
crede
1519
εις
în
1473
εμέ
Mine
3756
ου
nu
4100
πιστεύει
crede
1519
εις
în
1473
εμέ
Mine,
235
αλλ΄
ci
1519
εις
în
3588
τον
Cel ce
3992
πέμψαντά
M-a
trimis
1473
με
pe Mine.
12:45
2532
και
Și
3588
ο
cine
2334
θεωρών
Mă
vede
1473
εμέ
pe Mine,
2334
θεωρεί
Îl
vede
3588
τον
pe Cel ce
3992
πέμψαντά
M-a
trimis
1473
με
pe Mine.
12:46
1473
εγώ
Eu
5457
φως
lumină
1519
εις
în
3588
τον
2889
κόσμον
lume
2064
ελήλυθα
am venit,
2443
ίνα
ca
3956
πας
oricine
3588
ο
4100
πιστεύων
crede
1519
εις
în
1473
εμέ
Mine,
1722
εν
în
3588
τη
4653
σκοτία
întuneric
3361
μη
să nu
3306
μείνη
rămână;
12:47
2532
και
și
1437
εάν
dacă
5100
τις
cineva
1473
μου
Îmi
191
ακούση
aude
3588
των
4487
ρημάτων
spusele,
2532
και
și
3361
μη
nu
4100
πιστεύση
crede,
1473
εγώ
Eu
3756
ου
nu
2919
1473
κρίνω αυτόν
îl judec;
3756
1063
ου γαρ
căci nu
2064
ήλθον
am venit
2443
ίνα
ca
2919
κρίνω
să judec
3588
τον
2889
κόσμον
lumea,
235
αλλ΄
ci
2443
ίνα
ca
4982
σώσω
să salvez
3588
τον
2889
κόσμον
lumea.
12:48
3588
ο
Pe cine
114
άθετων
Mă
respinge
1473
εμέ
pe Mine,
2532
και
și
3361
μη
nu
2983
λαμβάνων
primește
3588
τα
4487
ρήματά
spusele
1473
μου
Mele,
2192
έχει
are
3588
τον
cine
2919
1473
κρίνοντα αυτόν
să-l judece,
3588
ο
3056
λόγος
Cuvântul
3739
ον
pe care l-
2980
ελάλησα
am spus,
1565
εκείνος
acela
2919
1473
κρινεί αυτόν
îl va judeca
1722
εν
în
3588
τη
2078
εσχάτη
cea din urmă
2250
ημέρα
zi.
12:49
3754
ότι
Căci
1473
εγώ
Eu
1537
εξ
de la
1683
εμαυτού
Mine Însumi
3756
ουκ
n-
2980
ελάλησα
am vorbit,
235
αλλ΄
ci,
3588
ο
Cel ce
3992
1473
πέμψας με
M-a trimis,
3962
πατήρ
Tatăl,
1473
αυτός
El
1473
1785
μοι εντολήν
poruncă Mi-
1325
έδωκε
a dat,
5100
τι
ce
2036
είπω
să zic,
2532
και
și
5100
τι
ce
2980
λαλήσω
să vorbesc;
12:50
2532
και
și
1492
οίδα
știu
3754
ότι
că
3588
η
1785
εντολή
porunca
1473
αυτού
Lui
2222
ζωή
viață
166
αιώνιός
veșnică
9350
εστιν
este.
3739
3767
α ούν
Deci cele ce le
2980
λαλώ
vorbesc
1473
εγώ
Eu,
2531
καθώς
după cum
2046
1473
είρηκέ μοι
Mi-a spus
3588
ο
3962
πατήρ
Tatăl,
3779
ούτως
așa
2980
λαλώ
vorbesc. ~