-
X
Capitolul 3
3:1
1722
2094
1161
εν έτει δε
Și în anul
4003
πεντεκαιδεκάτω
al cincisprezecelea
3588
της
al
2231
ηγεμονίας
guvernării
5086
Τιβερίου
lui Tiberiu
2541
Καίσαρος
Cezar,
2230
ηγεμονεύοντος
fiind guvernator
4194
Ποντίου
[Ponțiu
4091
Πιλάτου
Pilat
3588
της
1 al
2449
Ιουδαίας
2 Iudeii],
2532
και
și
5075
τετραρχούντος
fiind tetrarh
3588
της
al
1056
Γαλιλαίας
Galileii
2264
Ηρώδου
Irod,
5376
1161
Φιλίππου δε
și Filip,
3588
του
80
αδελφού
fratele
1473
αυτού
lui
5075
τετραρχούντος
tetrarh
3588
της
al
2484
Ιτουραίας
Ituriei
2532
και
și
5139
5561
Τραχωνίτιδος χώρας
al regiunii Trahonita,
2532
και
și
3078
Λυσανίου
Lisania
3588
της
fiind
9
5075
Αβιληνής τετραρχούντος
tetrarh al Abilenei,
3:2
1909
επ΄
sub
749
αρχιερέων
marii preoți
451
Άννα
Ana
2532
και
și
2533
Καϊάφα
Caiafa,
1096
εγένετο
a venit
4487
ρήμα
vorba
2316
θεού
lui Dumnezeu
1909
επί
către
2491
Ιωάννην
Ioan
3588
τον
3588
του
2197
5207
Ζαχαρίου υιόν
fiul lui Zaharia,
1722
εν
în
3588
τη
2048
ερήμω
pustie.
3:3
2532
και
Și
2064
ήλθεν
el a venit
1519
εις
în
3956
πάσαν
tot
3588
την
4066
περίχωρον
ținutul din jurul
3588
του
2446
Ιορδάνου
Iordanului,
2784
κηρύσσων
predicând
908
βάπτισμα
botezul
3341
μετανοίας
pocăinței
1519
εις
spre
859
άφεσιν
iertarea
266
αμαρτιών
păcatelor,
3:4
5613
ως
după cum
1125
γέγραπται
e scris
1722
εν
în
976
βίβλω
cartea
3056
λόγων
cuvintelor
2268
Ησαϊου
lui Isaia
3588
του
4396
προφήτου
profetul,
3004
λέγοντος
spunând,
5456
φωνή
Glas
994
βοώντος
al celui ce strigă
1722
εν
în
3588
τη
2048
ερήμω
pustie,
2090
ετοιμάσατε
Pregătiți
3588
την
3598
οδόν
calea
2962
κυρίου
Domnului,
2117
ευθείας
directe
4160
ποιείτε
faceți
3588
τας
5147
τρίβους
cărările
1473
αυτού
Lui.
3:5
3956
πάσα
Orice
5327
φάραγξ
râpă
4137
πληρωθήσεται
va fi umplută,
2532
και
și
3956
παν
orice
3735
όρος
munte
2532
και
și
orice
1015
βουνός
deal
5013
ταπεινωθήσεται
vor fi coborâte,
2532
και
și
9362
έσται
vor fi
3588
τα
cele
4646
σκολιά
strâmbe
1519
εις
pentru a fi
2117
ευθείαν
făcute directe,
2532
και
și
3588
αι
cele
5138
τραχείαι
stâncoase
1519
εις
pentru a fi
3598
οδούς
căi
3006
λείας
netede,
3:6
2532
και
și
3708
όψεται
va vedea
3956
πάσα
orice
4561
σαρξ
carne
3588
το
4992
σωτήριον
salvarea
3588
του
lui
2316
θεού
Dumnezeu.
3:7
3004
έλεγεν
El spunea
3767
ούν
deci
3588
τοις
1607
3793
εκπορευομένοις όχλοις
mulțimilor care ieșeau
907
βαπτισθήναι
să fie botezate
5259
υπ΄
de
1473
αυτού
el,
1081
γεννήματα
Pui
2191
εχιδνών
de vipere,
5100
τις
cine
5263
1473
υπέδειξεν υμίν
v-a arătat lămurit
5343
φυγείν
să fugiți
575
από
de
3588
της
cea care
3195
μελλούσης
o să fie
3709
οργής
urgie?
3:8
4160
ποιήσατε
Faceți
3767
ούν
deci
2590
καρπούς
roade
514
αξίους
vrednice
3588
της
de
3341
μετανοίας
pocăință;
2532
και
și
3361
μη
nu
756
άρξησθε
începeți
3004
λέγειν
să ziceți
1722
εν
în
1438
εαυτοίς
voi înșivă,
3962
πατέρα
Ca tată îl
2192
έχομεν
avem noi
3588
τον
pe
11
Αβραάμ
Avraam!
3004
1063
1473
λέγω γαρ υμίν
Căci vă spun
3754
ότι
că
1410
δύναται
poate
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeu
1537
εκ
din
3588
των
3037
λίθων
pietrele
3778
τούτων
acestea
1453
εγείραι
să ridice
5043
τέκνα
copii
3588
τω
lui
11
Αβραάμ
Avraam.
3:9
2235
1161
ήδη δε
Și deja
2532
και
și
3588
η
513
αξίνη
securea
4314
προς
la
3588
την
4491
ρίζαν
rădăcina
3588
των
1186
δένδρων
copacilor
2749
κείται
e pusă;
3956
3767
παν ουν
deci orice
1186
δένδρον
copac
3361
μη
ne
4160
ποιούν
făcând
2590
καρπόν
rod
2570
καλόν
bun,
1581
εκκόπτεται
e tăiat,
2532
και
și
1519
εις
în
4442
πυρ
foc
906
βάλλεται
e aruncat.
3:10
2532
και
Și
1905
1473
επηρώτων αυτόν
îl întrebau
3588
οι
3793
όχλοι
mulțimile,
3004
λέγοντες
spunând,
5100
3767
τι ούν
Deci ce
4160
ποιήσομεν
să facem?
3:11
611
1161
αποκριθείς δε
Și răspunzând
3004
1473
λέγει αυτοίς
le spune,
3588
ο
Cine
2192
έχων
are
1417
δύο
două
5509
χιτώνας
cămăși
3330
μεταδότω
să dea
3588
τω
celui ce
3361
μη
nu
2192
έχοντι
are;
2532
και
și
3588
ο
cine
2192
έχων
are
1033
βρώματα
bucate,
3668
ομοίως
la fel
4160
ποιείτω
să facă.
3:12
2064
1161
ήλθον δε
Și au venit
2532
και
și
5057
τελώναι
niște perceptori de impozite
907
βαπτισθήναι
ca să fie botezați,
2532
και
și
2036
είπον
au zis
4314
προς
către
1473
αυτόν
el,
1320
διδάσκαλε
Învățătorule,
5100
τι
ce
4160
ποιήσομεν
să facem?
3:13
3588
1161
ο δε
Și el
2036
είπε
a zis
4314
προς
către
1473
αυτούς
ei,
3367
μηδέν
Nimic
4183
πλέον
mai mult
3844
παρά
peste
3588
το
ce
1299
1473
διατεταγμένον υμίν
vă este rânduit
4238
πράσσετε
să
nu
înfăptuiți.
3:14
1905
1161
1473
επηρώτων δε αυτόν
Și îl întrebau
2532
και
și
4754
στρατευόμενοι
niște ostași,
3004
λέγοντες
spunând,
2532
και
Și
1473
ημείς
noi
5100
τι
ce
4160
ποιήσομεν
să facem?
2532
και
Și
2036
είπε
el zicea
4314
προς
către
1473
αυτούς
ei,
3367
μηδένα
Pe nimeni
1286
διασείσητε
să
nu
extorcați,
3366
μηδέ
nici să nu
4811
συκοφαντήσητε
acuzați în mod fals,
2532
και
și
714
αρκείσθε
mulțumiți-vă
3588
τοις
cu
3800
οψωνίοις
soldele
1473
υμών
voastre.
3:15
4328
1161
προσδοκώντος δε
Și cum era în așteptare
3588
του
2992
λαού
poporul,
2532
και
și
1260
διαλογιζομένων
raționau
3956
πάντων
toți
1722
εν
în
3588
ταις
2588
καρδίαις
inimile
1473
αυτών
lor
4012
περί
cu privire la
3588
του
2491
Ιωάννου
Ioan,
3379
μήποτε
dacă
1473
αυτός
el
6589
είη
ar fi
3588
ο
5547
Χριστός
Hristosul,
3:16
611
απεκρίνατο
A răspuns
3588
ο
2491
Ιωάννης
Ioan
537
άπασι
tuturor,
3004
λέγων
spunând,
1473
εγώ
Eu,
3303
μεν
în adevăr,
5204
ύδατι
cu apă
907
1473
βαπτίζω υμάς
vă botez;
2064
έρχεται
vine
1161
δε
însă
3588
ο
Cel care
2478
ισχυρότερός
e
mai puternic decât
1473
μου
mine,
3739
ου
Căruia
3756
ουκ
nu
9348
ειμί
sunt
2425
ικανός
vrednic
3089
λύσαι
să
-I
dezleg
3588
τον
2438
ιμάντα
cureaua
3588
των
5266
υποδημάτων
sandalelor
1473
αυτού
Lui;
1473
αυτός
El
1473
υμάς
vă
907
βαπτίσει
va boteza
1722
εν
cu
4151
πνεύματι
Duh
39
αγίω
Sfânt
2532
και
și
4442
πυρί
cu
foc:
3:17
3739
ου
A cărui
3588
το
4425
πτύον
vânturătoare
1722
εν
e
în
3588
τη
5495
χειρί
mâna
1473
αυτού
Lui,
2532
και
și
1245
διακαθαριεί
va curăța în întregime
3588
την
257
άλωνα
aria
1473
αυτού
Lui;
2532
και
și
4863
συνάξει
va aduna
3588
τον
4621
σίτον
grâul
1519
εις
în
3588
την
596
αποθήκην
grânarul
1473
αυτού
Lui,
3588
το
1161
δε
iar
892
άχυρον
pleava o
2618
κατακαύσει
va arde
4442
πυρί
cu foc
762
ασβέστω
de nestins.
3:18
4183
πολλά
[2 multe
3303
μεν
3767
2532
ούν και
1 Și astfel]
2087
έτερα
altele
3870
παρακαλών
îndemnând,
2097
ευηγγελίζετο
el evangheliza
3588
τον
2992
λαόν
poporul.
3:19
3588
ο
1161
δε
Iar
2264
Ηρώδης
Irod
3588
ο
5076
τετράρχης
tetrarhul,
1651
ελεγχόμενος
fiind mustrat
5259
υπ΄
de
1473
αυτού
el
4012
περί
pentru
2266
Ηρωδιάδος
Irodiada,
3588
της
1135
γυναικός
soția
3588
του
80
αδελφού
fratelui
1473
αυτού
lui
5376
Φιλιππου
Filip,
2532
και
și
4012
περί
pentru
3956
πάντων
toate
3739
ων
[pe care le
4160
εποίησε
făcuse
4190
πονηρών
1 ticăloșeniile]
3588
ο
2264
Ηρώδης
Irod,
3:20
4369
προσέθηκε
a adăugat
2532
και
și
3778
τούτο
aceasta
1909
επί
la
3956
πάσι
toate,
2532
και
că
2623
κατέκλεισε
a închis
3588
τον
pe
2491
Ιωάννην
Ioan
1722
εν
în
3588
τη
5438
φυλακή
închisoare. ~
3:21
1096
1161
εγένετο δε
Și a avul loc
1722
εν
când
3588
τω
907
βαπτισθήναι
a fost botezat
537
άπαντα
tot
3588
τον
2992
λαόν
poporul,
2532
και
și
2424
Ιησού
Isus
907
βαπτισθέντος
fiind botezat
2532
και
și
4336
προσευχομένου
rugându-Se,
455
ανεωχθήναι
s-a deschis
3588
τον
3772
ουρανόν
cerul,
3:22
2532
και
și
2597
καταβήναι
a coborât
3588
το
4151
πνεύμα
Duhul
3588
το
39
άγιον
Sfânt
4984
σωματικώ
în trupesc
1491
είδει
chip,
5616
ωσεί
ca
4058
περιστεράν
un porumbel
1909
επ΄
peste
1473
αυτόν
El;
2532
και
și
5456
φωνήν
un glas
1537
εξ
din
3772
ουρανού
cer
1096
γενέσθαι
a venit,
3004
λέγουσαν
spunând,
1473
συ
Tu
9349
ει
ești
3588
ο
5207
υιός
Fiul
1473
μου
Meu
3588
ο
27
αγαπητός
Preaiubit,
1722
εν
în
1473
σοι
Tine
2106
ευδόκησα
Îmi găsesc plăcerea.
3:23
2532
και
Și
1473
αυτός
El
9356
ην
era,
3588
ο
2424
Ιησούς
Isus,
5616
ωσεί
de aproape
2094
5144
ετών τριάκοντα
treizeci de ani
756
αρχόμενος
când a început
să
predice
,
6591
ων
fiind,
5613
ως
după cum
3543
ενομίζετο
se presupunea,
5207
υιός
fiu
2501
Ιωσήφ
al lui Iosif,
3588
του
al lui
2242
Ηλί
Eli,
3:24
3588
του
al lui
3158
Ματθάτ
Matat,
3588
του
al lui
3017
Λευϊ
Levi,
3588
του
al lui
3197
Μελχί
Melhi,
3588
του
al lui
2388
Ιαννά
Iana,
3588
του
al lui
2501
Ιωσήφ
Iosif,
3:25
3588
του
al lui
3092
Ματταθίου
Matatia,
3588
του
al lui
301
Αμώς
Amos,
3588
του
al lui
3486
Ναούμ
Naum,
3588
του
al lui
2069
Εσλί
Esli,
3588
του
al lui
3477
Ναγγαί
Nagai,
3:26
3588
του
al lui
3092
Μαάθ
Maat,
3588
του
al lui
3092
Ματταθίου
Matatia,
3588
του
al lui
4584
Σεμεϊ
Semei,
3588
του
al lui
2501
Ιωσήφ
Iosif,
3588
του
al lui
2448
Ιούδα
Iuda,
3:27
3588
του
al lui
2489
Ιωαννά
Ioanan,
3588
του
al lui
4488
Ρησά
Resa,
3588
του
al lui
2216
Ζοροβάβελ
Zorobabel,
3588
του
al lui
4528
Σαλαθιήλ
Salatiel,
3588
του
al lui
3518
Νηρί
Neri,
3:28
3588
του
al lui
3197
Μελχί
Melhi,
3588
του
al lui
78
Αδδί
Adi,
3588
του
al lui
2973
Κωσάμ
Cosam,
3588
του
al lui
1678
Ελμωδάμ
Elmodam,
3588
του
al lui
2262
Ηρ
Er,
3:29
3588
του
al lui
2499
Ιωσή
Iose,
3588
του
al lui
1663
Ελιέζερ
Eliezer,
3588
του
al lui
2497
Ιωρείμ
Iorim,
3588
του
al lui
3158
Ματθάτ
Matat,
3588
του
al lui
3017
Λευϊ
Levi,
3:30
3588
του
al lui
4826
Σιμεών
Simeon,
3588
του
al lui
2448
Ιούδα
Iuda,
3588
του
al lui
2501
Ιωσήφ
Iosif,
3588
του
al lui
2494
Ιωνάν
Ionan,
3588
του
al lui
1662
Ελιακείμ
Eliachim,
3:31
3588
του
al lui
3104
Μελεά
Melea,
3588
του
al lui
3104
Μαϊναν
Mena,
3588
του
al lui
3160
Ματταθά
Matata,
3588
του
al lui
3481
Ναθάν
Natan,
3588
του
al lui
1138
Δαβίδ
David,
3:32
3588
του
al lui
2421
Ιεσσαί
Iese,
3588
του
al lui
5601
Ωβήδ
Obed,
3588
του
al lui
1003
Βοόζ
Boaz,
3588
του
al lui
4533
Σαλμών
Salmon,
3588
του
al lui
3476
Ναασσών
Naason,
3:33
3588
του
al lui
284
Αμιναδάβ
Aminadab,
3588
του
al lui
689
Αράμ
Aram,
(ro-4)
3588
του
al lui
2074
Εσρώμ
Esrom,
3588
του
al lui
5329
Φαρές
Fares,
3588
του
al lui
2448
Ιούδα
Iuda,
ro-4: unele ms adaugă: al lui Arni
3:34
3588
του
al lui
2384
Ιακώβ
Iacov,
3588
του
al lui
2464
Ισαάκ
Isaac,
3588
του
al lui
11
Αβραάμ
Avraam,
3588
του
al lui
2291
Θάρρα
Tara,
3588
του
al lui
3493
Ναχώρ
Nahor,
3:35
3588
του
al lui
4562
Σαρούχ
Saruh,
3588
του
al lui
4466
Ραγαύ
Ragau,
3588
του
al lui
5317
Φαλέκ
Falec,
3588
του
al lui
1443
Εβέρ
Eber,
3588
του
al lui
4527
Σαλά
Sala,
3:36
3588
του
al lui
2536
Καϊνάν
Cainan,
3588
του
al lui
742
Αρφαξάδ
Arfaxad,
3588
του
al lui
4590
Σημ
Sem,
3588
του
al lui
3575
Νώε
Noe,
3588
του
al lui
2984
Λάμεχ
Lameh,
3:37
3588
του
al lui
3103
Μαθουσάλα
Matusala,
3588
του
al lui
1802
Ενώχ
Enoh,
3588
του
al lui
2391
Ιαρέδ
Iared,
3588
του
al lui
3121
Μαλελεήλ
Maleleel,
3588
του
al lui
2536
Καϊνάν
Cainan,
3:38
3588
του
al lui
1800
Ενώς
Enos,
3588
του
al lui
4589
Σηθ
Set,
3588
του
al lui
76
Αδαμ
Adam,
3588
του
al lui
2316
θεού
Dumnezeu. ~