Capitolul 3
3:1
Ιερουσαλήμ
a Ierusalimului,
3:2
διακριθήσομαι
Mă voi judeca
κατεδείλαντο
au împărțit-o.
3:3
3:4
υμείς ανταποδίδοτέ
Îmi veți răsplăti voi
μνησικακείτε
resentimente aveți
3:5
εισηνέγκατε
le-ați introdus
3:6
εξώσητε αυτούς
să-i îndepărtați
3:7
εξεγείρω αυτούς
îi voi trezi
απέδοσθε αυτούς
i-ai predat
3:8
αποδώσονται αυτούς
îi vor preda
3:9
3:10
συγκόψατε
Bateți sub loviturii
ρομφαίας
săbii mari și late,
ro-5: lit: în
3:11
συναθροίζεσθε
Strângeți-vă laolaltă
κυκλόθεν
de jur împrejur.
συνάχθητε
strângeți-vă laolaltă
3:12
εξεγειρέσθωσαν
Sculați-vă
κυκλόθεν
de jur împrejur.
3:13
πατείτε
Călcați în picioare,
υπερεκχείται
Au curs pe deasupra
3:14
3:15
συσκοτάσουσι
se vor întuneca,
δύσουσι
își vor apune (ro-10)
ro-10: își vor diminua
3:16
σεισθήσεται
se va clătina
3:17
κατασκηνών
Care Își întinde cortul
διελεύσονται
vor mai trece
ro-24: lit: ea (cetatea)
3:18
σχοίνων
Răchitelor. (ro-34)
ro-19: locurile de unde se eliberează
ro-34: VBA: Vâlceau Păpurișului, SM: Părăul Shinilor; TM: Valea Shitim, sau: Valea Arborilor Acacia
3:19
3:20
3:21
κατασκηνώσει
își va întinde cortul