-
X
Capitolul 71
71:1
3588
τω
(
1138
5568
Δαυιδ ψαλμός
Psalm al lui David;
3588
των
al fiilor
5207
υιών
lui
*
Ιωναδάβ
Ionadab,
2532
και
și
3588
των
al celor
8499
πρώτως
dintâi
163
αιχμαλωτισθέντων
care au fost duși în captivitate)
1909
επί
În
1473
σοι
Tine
2962
κύριε
Doamne
1679
ήλπισα
am nădăjduit.
3361
μη
Să nu
2617
καταισχυνθείην
fiu făcut de rușine
1519
εις
în
3588
τον
165
αιώνα
veac.
71:2
1722
εν
În
3588
τη
1343
δικαιοσύνη
dreptatea
1473
σου
Ta
4506
ρύσαί
ajută-
1473
με
mă,
2532
και
și
1807
εξελού
scapă-
1473
με
mă!
2827
κλίνον
Apleacă-Ți
4314
προς
către
1473
με
mine
3588
το
3775
ους
urechea
1473
σου
Ta,
2532
και
și
4982
σώσόν
mântuiește-
1473
με
mă!
71:3
1096
γενού
Schimbă-Te
1473
μοι
pentru mine
1519
εις
într-
2316
θεόν
un Dumnezeu
9071
υπερασπιστήν
Protector!
2532
και
Și
1519
εις
într-
5117
τόπον
un Loc
8103
οχυρόν
Întărit
3588
του
ca
4982
1473
σώσαί με
să mă mântuiești.
3754
ότι
Căci
4733
στερέωμά
Temelia
1473
μου
mea
2532
και
și
7479
καταφυγή
Refugiul
1473
μου
meu
9349
ει
ești
1473
συ
Tu.
71:4
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeul
1473
μου
meu,
4506
ρύσαί
scapă-
1473
με
mă
1537
εκ
din
5495
χειρός
mâna
268
αμαρτωλού
păcătosului!
1537
εκ
din
5495
χειρός
mâna
3891
παρανομούντος
celui ce lucrează ilegal
2532
και
și
91
αδικούντος
nedreptățește.
71:5
3754
ότι
Căci
1473
συ
Tu
9349
ει
ești
3588
η
5281
1473
υπομονή μου
Puterea mea de a îndura,
2962
κύριε
Doamne!
2962
κύριε
Doamne,
3588
η
1680
ελπίς
Nădejdea
1473
μου
mea
1537
εκ
din
3503
νεότητός
tinerețea
1473
μου
mea.
71:6
1909
επί
În
1473
σε
Tine
1991
επεστηρίχθην
m-am întârit
575
από
din
1064
γαστρός
burta
mamei
;
1537
εκ
din
2836
κοιλίας
pântecele
3384
μητρός
maicii
1473
μου
mele
1473
συ
Tu
1473
μου
îmi
9349
ει
ești
8624
σκεπαστής
Ocrotitor;
1722
εν
în
1473
σοι
Tine
3588
η
e
9062
1473
ύμνησίς μου
cântarea mea de laudă
1275
διαπαντός
fără-ncetare!
71:7
5616
ωσεί
Ca
5059
τέρας
un miracol
1096
εγενήθην
am devenit
3588
τοις
pentru
4183
πολλοίς
mulți;
2532
και
și
1473
συ
Tu
ești
998
βοηθός
Ajutorul
1473
μου
meu
2900
κραταιός
cel tare.
71:8
4137
πληρωθήτω
Să se umple
3588
το
4750
στόμα
gura
1473
μου
mea
133
αινέσεως
de laudă!
3704
όπως
Ca
5214
υμνήσω
să cânt laude
3588
την
1391
δόξαν
slăvii
1473
σου
Tale!
3650
όλην
Întreaga
3588
την
2250
ημέραν
zi,
3588
την
7795
μεγαλοπρέπειάν
măreției
1473
σου
Tale!
71:9
3361
μη
Să nu
641
1473
απορρίψης με
mă lepezi
1519
εις
la
2540
καιρόν
vremea
1094
γήρους
senectuții;
1722
εν
la
3588
τω
1587
εκλείπειν
apusul
(ro-9)
3588
την
2479
ισχύν
forței
1473
μου
mele,
3361
μη
să nu
1459
1473
εγκαταλίπης με
mă părăsești.
ro-9: sfârșitul
71:10
3754
ότι
Căci
2036
είπον
au vorbit
3588
οι
2190
εχθροί
vrăjmașii
1473
μου
mei
1473
εμοί
împotriva mea,
2532
και
și
3588
οι
cei ce
5442
φυλάσσοντες
urmăresc
3588
την
5590
ψυχήν
sufletul
1473
μου
meu,
1011
εβουλεύσαντο
au făcut planuri
6994
επιτοαυτό
împreună,
71:11
3004
λέγοντες
spunând,
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeu
1459
1473
εγκατέλιπεν αυτόν
l-a părăsit;
2614
καταδιώξατε
să
-l
urmărim
2532
και
și
2638
1473
καταλάβετε αυτόν
să-l înhățăm!
3754
ότι
Căci
3756
9350
ουκ έστιν
nu este nimeni
3588
ο
care
4506
ρυόμενος
să
-l
scape.
71:12
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeul
1473
μου
meu,
3361
μη
nu
7767
μακρύνης
Te îndepărta
575
απ΄
de
1473
εμού
mine.
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeul
1473
μου
meu
1519
εις
spre
3588
την
996
βοήθειάν
ajutorarea
1473
μου
mea
4337
πρόσχες
fi gata!
71:13
153
αισχυνθήτωσαν
Să fie rușinați
2532
και
și
1587
εκλιπέτωσαν
să eșueze
(ro-3)
3588
οι
cei ce
6752
ενδιαβάλλοντες
calomniază
3588
την
5590
ψυχήν
sufletul
1473
μου
meu.
4016
περιβαλλέσθωσαν
Să se îmbrace cu
152
αισχύνην
rușine
2532
και
și
1791
εντροπήν
remușcare
3588
οι
cei ce
2212
ζητούντες
caută
3588
τα
2556
κακά
rele
1473
μοι
împotriva mea.
ro-3: sau: 1) să înceteze; 2) să dispară: 3) să moară
71:14
1473
εγώ
Eu
1161
δε
însă
1275
διαπαντός
încontinuu
1679
ελπιώ
voi nădăjdui
1909
επί
în
1473
σε
Tine,
2532
και
și
4369
προσθήσω
voi adăuga
1909
επί
la
3956
πάσαν
toate
3588
την
133
αίνεσίν
laudele
1473
σου
Tale.
71:15
3588
το
4750
στόμα
Gura
1473
μου
mea
312
αναγγελεί
va vesti
3588
την
1343
δικαιοσύνην
dreptatea
1473
σου
Ta
3650
όλην
toată
3588
την
2250
ημέραν
ziua,
3588
την
4991
σωτηρίαν
mântuirea
1473
σου
Ta,
3754
ότι
căci
3756
ουκ
nu
1097
έγνων
cunosc
6285
γραμματείας
scrierile
de
cărți
.
71:16
1525
εισελεύσομαι
Voi intra
1722
εν
în
6495
δυναστεία
puterea
2962
κυρίου
Domnului.
2962
κύριε
Doamne,
3403
μνησθήσομαι
voi pomeni
3588
της
1343
δικαιοσύνης
dreptatea
1473
σου
Ta
3441
μόνου
și
numai
pe
ea
.
71:17
1321
1473
εδίδαξάς με
Tu mi-ai dat învățătură,
3588
ο
2316
θεός
Doamne,
1537
εκ
din
3503
νεότητός
tinerețea
1473
μου
mea;
2532
και
și
3360
μέχρι
până
3588
του
3568
νυν
acum
518
απαγγελώ
voi vesti
3588
τα
2297
θαυμάσιά
minunile
1473
σου
Tale.
71:18
2532
και
Și
2193
έως
până la
1094
γήρους
senectute,
2532
και
și la
8408
πρεσβείου
bătrânețe,
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeul
1473
μου
meu,
3361
μη
nu
1459
1473
εγκαταλίπης με
mă părăsi
2193
έως
până
302
αν
când
518
απαγγειλώ
voi face cunoscut
3588
τον
1023
βραχίονά
Brațul
1473
σου
Tău
3588
τη
1074
3956
γενεά πάση
oricărei generații
3588
τη
care
2064
ερχομένη
va veni.
71:19
3588
την
6495
δυναστείαν
Puterea
1473
σου
Ta
2532
και
și
3588
την
1343
δικαιοσύνην
dreptatea
1473
σου
Ta,
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeule,
2193
έως
sunt
până în
3588
των
locurile
(ro-11)
5310
υψίστων
prea înalte!
3739
α
Ce
4160
εποίησάς
[ai făcut
1473
μοι
pentru mine
3167
μεγαλεία
1 măreție]!
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeule,
5100
τις
cine
3664
όμοιός
se aseamănă
1473
σοι
cu Tine?
ro-11: lit: cele
71:20
3745
όσας
Toate câte
1166
1473
έδειξάς μοι
mi
le-ai
arătat --
2347
θλίψεις
necazuri
4183
πολλάς
multe
2532
και
și
2556
κακάς
rele.
2532
και
Dar
1994
επιστρέψας
întorcându-Te,
2227
1473
εζωοποίησάς με
mi-ai dat viață;
2532
και
și
1537
εκ
din
3588
των
12
αβύσσων
abisurile
3588
της
1093
γης
pământului
321
1473
ανήγαγές με
m-ai scos.
71:21
4121
επλεόνασας
Tu ai înmulțit peste măsură
1909
επ΄
asupra
1473
εμέ
mea
3588
την
3172
μεγαλωσύνην
măreția
1473
σου
Ta,
2532
και
și
1994
επιστρέψας
întorcându-Te
3870
1473
παρεκάλεσάς με
m-ai mângâiat;
2532
και
și
1537
εκ
din
3588
των
12
αβύσσων
abisurile
3588
της
1093
γης
pământului
3825
πάλιν
din nou
321
1473
ανήγαγές με
m-ai scos.
71:22
2532
1063
και γαρ
Fiindcă și
1473
εγώ
eu
1843
1473
εξομολογήσομαί σοι
Te voi celebra cu recunoștință
1722
εν
printre
2992
λαοίς
popoare,
2962
κύριε
Doamne!
1722
εν
cu
4632
σκεύει
instrumentul
5568
ψαλμού
unui psalm
3588
την
pentru
225
αλήθειαν
adevărul
1473
σου
Tău,
3588
ο
2316
θεός
Dumnezeule!
5567
ψαλώ
Voi psalmodia
1473
σοι
către Tine
1722
εν
cu
2788
κιθάρα
harfa,
3588
ο
Tu
39
άγιος
Sfântul
3588
του
lui
2474
Ισραήλ
Israel!
71:23
21
αγαλλιάσονται
Vor izbucni
3588
τα
5491
χείλη
buzele
1473
μου
mele,
3752
όταν
oricând
5567
ψαλώ
voi psalmodia
1473
σοι
către Tine,
2532
και
și
3588
η
5590
ψυχή
sufletul
1473
μου
meu
3739
ην
pe care l-
3084
ελυτρώσω
ai răscumpărat.
71:24
2089
1161
έτι δε
Și încă
2532
και
și
3588
η
1100
γλωσσά
limba
1473
μου
mea,
3650
όλην
toată
3588
την
2250
ημέραν
ziua
3191
μελετήσει
va cugeta
3588
την
1343
δικαιοσύνην
dreptatea
1473
σου
Ta,
3752
όταν
când
153
αισχυνθώσι
vor fi rușinați
2532
και
și
1788
εντραπώσιν
vor regreta
3588
οι
cei ce
2212
ζητούντες
caută
3588
τα
2556
κακά
rele
1473
μοι
împotriva mea.