-
X
Capitolul 11
11:1
1519
εις
(Spre
3588
το
5056
τέλος
desăvârșire;
5568
ψαλμός
psalm
3588
τω
al lui
1138
Δαυίδ
David)
1909
επί
În
3588
τω
2962
κυρίω
Domnul
3982
πέποιθα
m-am încrezut.
4459
πως
Cum
2046
ερείτε
veți spune
3588
τη
5590
ψυχή
sufletului
1473
μου
meu,
7827
μεταναστεύου
Emigrează
1909
επί
în
3588
τα
3735
όρη
munți
5613
ως
ca
4765
στρουθίον
o vrabie?
11:2
3754
ότι
Căci
2400
ιδού
iată,
3588
οι
268
αμαρτωλοί
păcătoșii
6795
ενέτειναν
își întind
5115
τόξον
arcul;
2090
ητοίμασαν
își pregătesc
956
βέλη
săgeți
1519
εις
pentru
9145
φαρέτραν
tolbă,
3588
του
pentru
2700
κατατοξεύσαι
a trage
1722
εν
în
8645
σκοτομήνη
noaptea fără lună
3588
τους
asupra celui
2117
ευθείς
drept
3588
τη
la
2588
καρδία
inimă.
11:3
3754
ότι
Căci
3739
α
ceea ce
1473
συ
Tu
2675
κατηρτίσω
ai pregătit,
1473
αυτοί
ei
2507
καθείλον
au stricat,
(ro-6)
3588
ο
1161
δε
însă
1342
δίκαιος
cel drept
5100
τι
ce
4160
εποίησε
a făcut?
ro-6: dărâmat?
11:4
2962
κύριος
Domnul
1722
εν
e
în
3485
ναώ
templul
39
1473
αγίω αυτού
Lui sfânt;
2962
κύριος
Domnul,
1722
εν
în
3772
ουρανώ
cer
3588
ο
e
2362
θρόνος
tronul
1473
αυτού
Lui;
3588
οι
3788
οφθαλμοί
ochii
1473
αυτού
Lui
1519
εις
spre
3588
τον
cel
3993
πένητα
sărac
1914
επιβλέπουσι
se îndreaptă;
3588
τα
6200
βλέφαρα
pleoapele
1473
αυτού
Lui
1833
εξετάζει
se informează
3588
τους
despre
5207
υιούς
fiii
3588
των
444
ανθρώπων
oamenilor.
11:5
2962
κύριος
Domnul
1833
εξετάζει
se informează asupra
3588
τον
celui
1342
δίκαιον
drept
2532
και
și
asupra
3588
τον
celui
765
ασεβή
lipsit de pietate;
3588
1161
ο δε
dar cel ce
25
αγαπών
iubește
93
αδικίαν
nedreptatea
3404
μισεί
își
urăște
3588
την
1438
εαυτού
propriu-i
5590
ψυχήν
suflet.
11:6
6922
επιβρέξει
Va ploua
1909
επί
peste
268
αμαρτωλούς
păcătoși
3803
παγίδας
cu lațurile curselor;
4442
πυρ
foc
2532
και
și
2303
θείον
sulf
2532
και
și
4151
πνεύμα
vântul
7373
καταιγίδος
viforului,
3588
η
aceasta
3310
μερίς
e
partea
3588
του
4221
ποτηρίου
paharului
1473
αυτών
lor.
11:7
3754
ότι
Căci
1342
2962
δίκαιος κύριος
Domnul e drept,
2532
και
și
1343
δικαιοσύνας
dreptatea o
25
ηγάπησεν
iubește;
2118
ευθύτητας
rectitudinea o
1492
είδε
privește
3588
το
4383
πρόσωπον
Fața
1473
αυτού
Lui.