Capitolul 102
Psalmul 102:1
Psalmul 102:2
η αν ημέρα
orice zi în care
η αν ημέρα
orice zi în care
επικαλέσωμαί σε
Te voi chema.
Psalmul 102:3
συνεφρύγησαν
sunt împreună cuprinse de foc.
Psalmul 102:4
Psalmul 102:5
Psalmul 102:6
νυκτικόραξ
o bufniță (ro-6)
οικοπέδω [gr-8]
o ruină. (ro-8)
ro-6: νυκτῐκόραξ → ciuful de pădure (Asio otus) este o pasăre răpitoare de noapte din familia bufnițelor
gr-8: οικοπέδω: sector, loc al unei locuințe:
ro-8: dărâmătură, ruină a unei case:
Psalmul 102:7
ηγρύπνησα
Fără somn am fost (ro-1)
ωσεί
ca și cum aș fi fost
ro-1: am vegheat
Psalmul 102:8
επαινούντές με
mă lăudau,
Psalmul 102:9
Psalmul 102:10
κατέρραξάς με
jos m-ai zdrobit.
Psalmul 102:11
Psalmul 102:12
Psalmul 102:13
οικτειρήσεις
Te vei îndura
Psalmul 102:14
ευδόκησαν
și-au găsit plăcerea
οικτειρήσουσι
se vor îndura!
Psalmul 102:15
Psalmul 102:16
οικοδομήσει κύριος
Domnul va zidi
Psalmul 102:17
Psalmul 102:18
Psalmul 102:19
αγίου αυτού
locului Lui sfânt.
Psalmul 102:20
τεθανατωμένων
sunt omorâți,
Psalmul 102:21
Psalmul 102:22
επισυναχθήναι
se vor strânge
δουλεύειν
a servi ca robi
Psalmul 102:23
απεκρίθη αυτώ
Răspuns I-a fost dat
ανάγγειλόν μοι
El mi l-a vestit.
Psalmul 102:24
Psalmul 102:25
εθεμελίωσας
ai întemeiat,
Psalmul 102:26
παλαιωθήσονται
se vor învechi;
ελίξεις αυτούς
le vei înfășura,
αλλαγήσονται
vor fi schimbate;
Psalmul 102:27
εκλείψουσιν
se vor sfârși.
Psalmul 102:28
κατασκηνώσουσι
își vor întinde cortul, (ro-6)
κατευθυνθήσεται
va cârmui. (ro-14)
ro-6: vor rămâne, vor locui
ro-14: a îndrepta pe cale, a călăuzi