- X
Capitolul 4
4:1
Chemarea lui Samuel a ajuns la cunoștința întregului Israel. Israel a ieșit înaintea filistenilor ca să lupte împotriva lor. Au tăbărât lângă Eben-Ezer, și filistenii tăbărâseră la Afec.
4:2
Filistenii s-au așezat în linie de bătaie împotriva lui Israel, și lupta a început. Israel a fost bătut de filisteni, care au omorât pe câmpul de bătaie aproape patru mii de oameni.
4:3
Poporul s-a întors în tabără, și bătrânii lui Israel au zis: „Pentru ce ne-a lăsat Domnul să fim bătuți astăzi de filisteni? Haidem să luăm de la Silo chivotul legământului Domnului, ca să vină în mijlocul nostru și să ne izbăvească din mâna vrăjmașilor noștri.”
4:4
Poporul a trimis la Silo, de unde au adus chivotul legământului Domnului oștirilor, care șade între heruvimi. Cei doi fii ai lui Eli, Hofni și Fineas, erau acolo, împreună cu chivotul legământului lui Dumnezeu.
4:5
Când a intrat chivotul legământului Domnului în tabără, tot Israelul a scos strigăte de bucurie, de s-a cutremurat pământul.
4:6
Răsunetul acestor strigăte a fost auzit de filisteni, și au zis: „Ce înseamnă strigătele acestea care răsună în tabăra evreilor?” Și au auzit că sosise chivotul Domnului în tabără.
4:7
Filistenii s-au temut, pentru că au crezut că Dumnezeu venise în tabără. „Vai de noi!”, au zis ei, „căci n-a fost așa ceva până acum.
4:8
Vai de noi! Cine ne va izbăvi din mâna acestor dumnezei puternici? Dumnezeii aceștia au lovit pe egipteni cu tot felul de urgii în pustiu.
4:9
Întăriți-vă și fiți oameni, filistenilor, ca nu cumva să fiți robi evreilor, cum v-au fost ei robi vouă: fiți oameni și luptați!”
4:10
Filistenii au început lupta, și Israel a fost bătut. Fiecare a fugit în cortul lui. Înfrângerea a fost foarte mare, și din Israel au căzut treizeci de mii de oameni pedeștri.
4:11
Chivotul lui Dumnezeu a fost luat, și cei doi fii ai lui Eli, Hofni și Fineas, au murit.
4:12
Un om din Beniamin a alergat din tabăra de bătaie și a venit la Silo, în aceeași zi cu hainele sfâșiate și cu capul acoperit cu țărână.
4:13
Când a ajuns, Eli aștepta stând pe un scaun lângă drum, căci inima îi era neliniștită pentru chivotul lui Dumnezeu. La intrarea lui în cetate, omul acesta a dat de veste, și toată cetatea a strigat.
4:14
Eli, auzind aceste strigăte, a zis: „Ce însemnă zarva aceasta?” Și îndată omul a venit și a adus lui Eli vestea aceasta.
4:15
και
Și
ην
era
Ηλί
Eli
υιός
în vârstă (ro-4)
ενενήκοντα
de nouăzeci
και
și
οκτώ
opt
ετών
de ani,
και
și
οι
οφθαλμοί
ochii
αυτού
lui
εβαρύνθησαν
erau îngreuiați,
και
și
ουκ
nu
έβλεπεν
vedea.
ro-4: folosire idiomatică ebraică și greacă; un fiu
4:16
Omul a zis lui Eli: „Vin de pe câmpul de bătaie, și din câmpul de bătaie am fugit astăzi.” Eli a zis: „Ce s-a întâmplat, fiule?”
4:17
Cel ce aducea vestea aceasta, ca răspuns, a zis: „Israel a fugit dinaintea filistenilor, și poporul a suferit o mare înfrângere; și chiar cei doi fii ai tăi, Hofni și Fineas, au murit, și chivotul Domnului a fost luat.”
4:18
Abia a pomenit de chivotul lui Dumnezeu, și Eli a căzut de pe scaun pe spate, lângă poartă; și-a rupt ceafa și a murit, căci era om bătrân și greu. El fusese judecător în Israel patruzeci de ani.
4:19
και
Și
η
νύμφη
nora
αυτού
lui,
γυνή
femeia
Φινεές
lui Fineas,
συνειληφυία
zămislise
του
pentru
τεκείν
a da naștere,
και
și
ήκουσε
a auzit
την
αγγελίαν
vestea
ότι
ελήφθη
fusese luat
η
κιβωτός
chivotul
του
lui
θεού
Dumnezeu,
και
și
ότι
τέθνηκεν
murise
ο
πενθερός
socrul
αυτής
ei,
και
și
ο
ανήρ
bărbatul
αυτής
ei;
και
și
έκλαυσε
a plâns,
και
și
έτεκεν
a dat naștere,
ότι
căci
επεστράφησαν
se întorseseră
επ΄
peste
αυτήν
ea
ωδίνες
durerile nașterii
αυτής
ei.
4:20
και
Și
εν
în
τω
acea
καιρώ
vreme
αυτής
ea
αποθνήσκει
murea;
και
și
είπον αυτή
îi ziseră
αι
γυναίκες
femeile
αι
care
παρεστηκυίαι
stăteau lângă
αυτή
ea,
μη
Nu
φοβού
îți fie frică,
ότι
căci
υιόν
unui fiu
τέτοκας
ai dat naștere;
και
și ea
ουκ
nu
απεκρίθη
răspunse,
και
și
ουκ
nu
ενόησεν
înțelese
η
în
καρδία
inima
αυτής
ei.
4:21
και
Și
εκάλεσε
chemă
το
παιδάριον
băiețelul,
Εξαβώθ
Icabod,
υπέρ
pentru
της
κιβωτού
chivotul
του
lui
θεού
Dumnezeu,
και
și
υπέρ
pentru
του
πενθερού
socrul
αυτής
ei,
και
și
υπέρ
pentru
του
ανδρός
bărbatul
αυτής
ei.
4:22
και
Și
είπεν
zise,
απώκισται
A fost exilată
δόξα
gloria
από
de la
Ισραήλ
Israel,
διότι
căci
ελήφθη
a fost luat
η
κιβωτός
chivotul
του
lui
θεού
Dumnezeu.