- X
Capitolul 25
Exodul 25:1
Domnul a vorbit lui Moise și a zis:
Exodul 25:2
„Vorbește copiilor lui Israel să-Mi aducă un dar; să-l primiți pentru Mine de la orice om care-l va da cu tragere de inimă.
Exodul 25:3
Iată ce veți primi de la ei ca dar: aur, argint și aramă;
Exodul 25:4
materii vopsite în albastru, purpuriu, cârmâziu, pânză de in subțire și păr de capră;
Exodul 25:5
piei de berbeci vopsite în roșu și piei de vițel de mare; lemn de salcâm;
Exodul 25:6
και
Și
έλαιον
untdelemn
εις
pentru
την
φαυσιν
producerea luminii,
θυμιάματα
tămâie
εις
pentru
το
έλαιον
untdelemnul
της
χρίσεως
ungerii,
και
și
εις
pentru
την
σύνθεσιν
compoziția
του
θυμιάματος
tămâiei.
Exodul 25:7
pietre de onix și alte pietre pentru efod (umerar) și pieptar.
Exodul 25:8
και
Și
ποιήσεις μοι
să Îmi faci
αγίασμα
un sanctuar,
και
și
οφθήσομαι
Eu Mă voi arăta
εν
în mijlocul
υμίν
vostru.
Exodul 25:9
και
Și
ποιήσεις μοι
Îmi vei face
κατά
după
πάντα
toate
όσα
câte
εγώ
Eu
δεικνύω σοι
îți arăt
εν
în
τω
όρει
munte,
το
παράδειγμα
modelul
της
σκηνής
cortului,
και
și
το
παράδειγμα
modelul
πάντων
tuturor
των
σκευών
uneltelor
αυτής
lui;
και
și
ούτω
astfel
ποιήσεις
vei face!
Exodul 25:10
και
Și
ποιήσεις
vei face
κιβωτόν
o arcă
μαρτυρίου
a mărturiei
εκ
din
ξύλων
lemn
ασήπτων
de slcâm
δύο
de doi
πηχέων
coți
και
și
ημίσους
jumătate
το
μήκος
lungimea,
και
și
πήχεος
un cot
και
și
ημίσους
jumătate
το
πλάτος
lățimea,
και
și
πήχεος
un cot
και
și
ημίσους
jumătate
το
ύψος
înălțimea. (ro-25)
ro-25: Un cot (πήχυς / pēchys) în Antichitatea ebraică și greacă era de aproximativ 45 cm (0,45 metri). Așadar: Lungime: ≈ 1,13 m, Lățime: ≈ 0,68 m, Înălțime: ≈ 0,68 m
Exodul 25:11
και
Și
καταχρυσώσεις αυτήν
o vei placa
χρυσίω
cu aur
καθαρώ
curat,
έσωθεν
pe dinafară
και
și
έξωθεν
pe dinăuntru
χρυσώσεις αυτήν
o vei placa cu aur,
και
și
ποιήσεις αυτή
îi vei face
κυμάτια
o bordură
χρυσά
de aur
στρεπτά
de zimți împletiți,
κύκλω
de jur împrejur.
Exodul 25:12
Să torni pentru el patru verigi de aur și să le pui la cele patru colțuri ale lui: două verigi de o parte și două verigi de cealaltă parte.
Exodul 25:13
Să faci niște drugi de lemn de salcâm și să-i poleiești cu aur.
Exodul 25:14
Să vâri drugii în verigile de pe laturile chivotului, ca să slujească la ducerea chivotului;
Exodul 25:15
drugii vor rămâne în verigile chivotului și nu vor fi scoși din ele.
Exodul 25:16
Să pui în chivot mărturia pe care ți-o voi da.
Exodul 25:17
και
Și
ποιήσεις
vei face
ιλαστήριον
scaunul ispășirii,
επίθεμα
un capitel (ro-4)
χρυσίου
de aur
καθαρού
curat,
δύο
doi
πηχέων
coți
και
și
ημίσους
jumătate --
το
μήκος
lungimea,
και
și
πήχεος
un cot
και
și
ημίσους
jumătate --
το
πλάτος
lățimea.
ro-4: Vezi 1Îm 7:16
Exodul 25:18
Să faci doi heruvimi de aur, să-i faci de aur bătut, la cele două capete ale capacului ispășirii;
Exodul 25:19
să faci un heruvim la un capăt și un heruvim la celălalt capăt; să faceți heruvimii aceștia ieșind din capacul ispășirii la cele două capete ale lui.
Exodul 25:20
Heruvimii să fie cu aripile întinse pe deasupra, acoperind cu aripile lor capacul ispășirii, și cu fețele întoarse una spre alta; heruvimii să aibă fața întoarsă spre capacul ispășirii.
Exodul 25:21
Să pui capacul ispășirii pe chivot, și în chivot să pui mărturia pe care ți-o voi da.
Exodul 25:22
Acolo Mă voi întâlni cu tine; și de la înălțimea capacului ispășirii, dintre cei doi heruvimi așezați pe chivotul mărturiei, îți voi da toate poruncile Mele pentru copiii lui Israel.
Exodul 25:23
και
Și
ποιήσεις
să faci
τράπεζαν
o masă
εκ
din
ξύλου
lemn
ασήπτων
de salcâm, (ro-6)
δύο
de doi
πηχέων
coți
το
fie
μήκος
lungimea,
και
și
πήχεος
de un cot
το
εύρος
lățimea,
και
și
πήχεος
de un cot
και
și
ημίσους
jumătate
το
ύψος
înălțimea.
ro-6: imputrescibil
Exodul 25:24
και
Și
καταχρυσώσεις αυτήν
să o plachezi
χρυσίω
cu aur
καθαρώ
curat.
και
Și
ποιήσεις αυτή
să-i faci
στρεπτά κυμάτια
o bordură de zimți împletită
χρυσά
de aur
κύκλω
de jur împrejur.
και
Și
ποιήσεις αυτή
să-i faci
στεφάνην
o coroană
παλαιστού
de o palmă
κύκλω
de jur împrejur.
Exodul 25:25
και
Și
ποιήσεις
să faci
στρεπτόν κυμάτιον
o bordură de zimți împletită
τη
pe
στεφάνη
bordură
κύκλω
de jur împrejur.
Exodul 25:26
Să faci pentru masă patru verigi de aur și să pui verigile în cele patru colțuri, care vor fi la cele patru picioare ale ei.
Exodul 25:27
Verigile să fie lângă pervaz, și în ele se vor vârî drugii, ca să ducă masa.
Exodul 25:28
Drugii să-i faci din lemn de salcâm și să-i acoperi cu aur; și ei vor sluji la ducerea mesei.
Exodul 25:29
Să-i faci farfurii, cățui, potire și cești, ca să slujească la jertfele de băutură: să le faci de aur curat.
Exodul 25:30
Să pui pe masă pâinile pentru punerea înainte, ca să fie necurmat înaintea Mea.
Exodul 25:31
Să faci un sfeșnic de aur curat: sfeșnicul acesta să fie făcut de aur bătut: piciorul, fusul, potirașele, gămălioarele și florile lui să fie dintr-o bucată.
Exodul 25:32
Din laturile lui să iasă șase brațe; trei brațe ale sfeșnicului dintr-o parte, și trei brațe ale sfeșnicului din cealaltă parte.
Exodul 25:33
Pe un braț să fie trei potirașe în chip de floare de migdal, cu gămălioarele și florile lor, și pe celălalt braț trei potirașe în chip de floare de migdal, cu gămălioarele și florile lor; tot așa să fie și cele șase brațe care ies din sfeșnic.
Exodul 25:34
Pe fusul sfeșnicului să fie patru potirașe în chip de floare de migdal, cu gămălioarele și florile lor.
Exodul 25:35
Să fie o gămălioară sub cele două brațe care ies din fusul sfeșnicului, o gămălioară sub alte două brațe, și o gămălioară sub alte două brațe; tot așa să fie și sub cele șase brațe care ies din sfeșnic.
Exodul 25:36
Gămălioarele și brațele sfeșnicului să fie dintr-o singură bucată; totul să fie de aur bătut, de aur curat.
Exodul 25:37
Să faci cele șapte candele, care vor fi puse deasupra, așa ca să lumineze în față.
Exodul 25:38
Mucările și cenușarele lui să fie de aur curat.
Exodul 25:39
Se va întrebuința un talant de aur curat pentru facerea sfeșnicului cu toate uneltele lui.
Exodul 25:40
Vezi să faci după chipul care ți s-a arătat pe munte.