Capitolul 15
15:1
ro-4: în limba română “lucru” desemnează un obiect fizic, dar și o întâmplare, un subiect; în greacă, ῥῆμα înseamnă “ceea ce a fost spus cu gura, rostire, vorbă, cuvânt”, dar și “lucru”
15:2
οικογενούς
născut în casa mea de servitoarea
Δαμασκός Ελιέζερ
Eliezer din Damasc ...
15:3
οικογενής
servitorul născut în casa
κληρονομήσει
va fi moștenitorul
15:4
κληρονομήσει
va fi moștenitorul
κληρονομήσει
va fi moștenitorul
15:5
εξήγαγε δε αυτόν
Și l-a dus
ανάβλεψον
Ridică-ți privirea
εξαριθμήσαι αυτούς
să le numeri!
15:6
ελογίσθη αυτώ
i-a fost socotit
ro-9: pentru, spre
15:7
κληρονομήσαι
să-l moștenești. (ro-20)
ro-20: lit. verbele sunt la infinitiv: pentru a-ți da pământul acesta pentru a-l moșteni
15:8
κληρονομήσω αυτήν
o voi moșteni?
15:9
είπε δε αυτώ
Și El i-a zis,
τριετίζουσαν
de trei ani,
τριετίζουσαν
de trei ani,
15:10
έλαβε δε αυτώ
Și el și-a luat
διείλεν αυτά
le-a despicat
αντιπρόσωπα
față către față,
αλλήλοις
unele față de celelalte;
15:11
συνεκάθισεν
a șezut lângă
15:12
ηλίου δυσμάς
apunea soarele
15:13
δουλώσουσιν αυτούς
îi vor face robi,
κακώσουσιν αυτούς
îi vor maltrata,
ταπεινώσουσιν αυτούς
îi vor împila
15:14
κρινώ εγώ
Eu o voi judeca;
15:15
15:16
τετάρτη δε
Iar în a patra
αποστραφήσονται
se va întoarce
αναπεπλήρωνται
umplută măsura
15:17
15:18
15:19
15:20
15:21